Строительный рабочий был арестован после того, как он запостил приветствие «Доброе утро» в своем аккаунте в Фейсбуке, из-за ошибки автоматического перевода.
Палестинец выложил свое фото на рабочем месте с сигаретой и кофе и добавил приветствие для своих читателей на арабском языке.
Однако онлайн-переводчик неправильно распознал написанное и перевел высказывание как «Бей их».
Израильская полиция арестовала молодого человека по подозрению в призывах к насилию, предположив, что он предлагает людям использовать бульдозеры для нападения на других людей, передает the Times of Israel.
При этом полицейские не спросили ни одного человека, говорящего по-арабски и прочитавшего пост.
Автоматический переводчик запутался, потому что на арабском языке фразы «доброе утро» и «бей их» отличаются только одной буквой.
В прошлом бульдозеры использовались для совершения террористических актов, и поэтому полиция предположила, что молодой человек призывал к насилию.
На самом деле, это было совершенно невинное и доброжелательное фото из города Бейтар-Илим, сделанное 15 октября.
После инцидента мужчина удалил пост в Фейсбуке и пожелал остаться неназванным, пишет Times.
Автор: Джен Миллз