Вы здесь

Как улучшить навыки разговорного английского при помощи транскрибации

Изучающие английский язык могут улучшить свои навыки аудирования занявшись транскрибацией разговорного английского языка.

Студенты часто находят прослушивание скучным. Транскрибация, однако, это отличный способ улучшить свои навыки восприятия иностранной речи на слух.

Почему это важно?

Мы часто получаем вопросы от изучающих английский язык о том, как они могут улучшить свои навыки аудирования.

Некоторые учащиеся хотят развивать общие навыки английского языка, в то время как другим нужно сдавать экзамены, которые включают восприятие иностранной речи на слух.

 

Возьмите экзамен TOEFL, например. Иностранные студенты, которые хотят поступить в американский колледж или университет, обязаны сдать английский язык устно на тестировании. На устном тестировании нужно показать свою способность понимать короткие и длинные разговоры на английском. Эти обсуждения предназначены для проверки понимания общей лексики, идиоматических выражений и специальных грамматических конструкций, используемых в речи.

Если вы хотите, подтянуть навыки английского языка или подготовиться к тесту. Хотите понимать разговорный английский язык — вам нужно нарабатывать этот навык на практике! Но не всегда легко получить достаточно практики.

Транскрибация или расшифровка аудио заставляет изучающих английский язык сосредоточиться на превращении звуков, которые они слышат в слова. Затем, учащиеся должны напрячь мозги, чтобы превратить эти слова в сообщение. Просто прослушивания не достаточно. Только расшифровка отдельных звуков может помочь.

Как изучать иностранный язык и получать за это деньги?

Транскрибирование — это по сути запись сказанных слов.

Вы можете находить аудио или видео материал и расшифровывать его. Когда вы немного набьете руку, занимаясь самостоятельно, можно найти подработку на биржах фриланса потребность в расшифровке встречается довольно часто. Таким образом вы не только поработаете с разнообразным материалами и улучшите свои навыки, но и сможете заработать. Главное ориентируйтесь на свой уровень знания иностранного языка, начинать лучше с более простых и легких текстов.

Как начать?

1. Найдите аудио, которое имеет печатный текст или видео с субтитрами, но не смотреть на слова! Вы должны расшифровать текст самостоятельно и после сверить то, что получилось с текстом.

2. Слушайте короткие отрывки аудио дорожки много раз. Записывайте то, что услышали только после нескольких прослушиваний отрывка.

3. Подумайте, где у вас были проблемы. Задайте себе следующие вопросы: что мне нужно улучшить? Какие слова или звуки вы НЕ услышали?

Когда вы что-то записываете, вам не всегда нужно выбирать скучные тексты. Вы можете выбрать песню или часть фильма, который вам нравится. Просто убедитесь, что вы можете найти текст расшифровки, чтобы проверить свою работу.

По материалам статьи Джона Рассела и Джорджа Роу.

Бюро переводов СВАН: обзор иностранной прессы


 

нужен
перевод?

заказать онлайн
+7 (495) 995 7253
info@swan-swan.ru