Адские деньги Китая

Опубликовано: 2018-07-06
Когда я была ребенком, я росла в районе залива Сан-Франциско, где один мой друг управлял продуктовым магазином. Это была семья китайцев, и хотя почти все в их магазине было точно таким же, как вещи во всех других небольших бакалейных магазинах Беркли, они также продавали товары, связанные с китайской культурой. Одними из таких товаров были Адские Деньги.

Родители моего друга, рассказали мне, что слово "ад" было привезено в Китай христианскими миссионерами, которые утверждали, что не обращенные в христианскую веру китайские люди все "отправятся в ад", когда они умрут — и китайцы, думали, что слово "ад" ("hell") — это английский термин, обозначающий загробную жизнь. Таким образом, адские банкноты — это просто загробные или духовные деньги.
 
Как мне объяснили, когда люди умирают, их духи или души отправляются в загробную жизнь, где они продолжают жить, делая то же самое, что и при жизни. Едят, пьют, носят одежду, играют со своими детьми... Для того чтобы обеспечить умершим родственникам хорошую загробную жизнь, их родственники присылают им подарки, и одна из лучших вещей, которую можно отправить — это адские деньги — деньги, которые можно потратить в загробном мире. В дополнение к адским банкнотам, некоторые китайские продуктовые магазины также продают искусно изготовленные и разноцветные бумажные часы, одежду, автомобили, адские кредитные карты и даже холодильники для сжигания. Они верят в то, что это сделает их умерших родственников обеспеченными. 
 
Деньги, которые я покупала в детстве, всегда были зелеными, как банкнота 10,000 долларов показанная выше. Такой цвет выбран потому, что она была сделана для использования китайцами в Америке, а американские деньги — зеленые. Но в Гонконге и Сингапуре нет такого приоритета в цвете денег. Только посмотрите на эту прекрасную адскую купюру на 1000,000,00 долларов.
 
Адские деньги могут быть настоящим произведением искусства. Печатаются банкноты на тонкой бумаге и их конструкции меняются из года в год, что делает их вполне коллекционными. Как и земные банкноты, они имеют серийные номера, и деноминации различаются размерами. Они продаются пачками от 30 до 50 купюр, завернутыми в целлофан.
 
Изображения, найденные на деньгах, напечатанных в Азии передают совсем немного символической информации, которая отсутствует у китайцев в Америке. На лицевой стороне, они всегда изображают Господина Ада (императора загробного мира), бородатый мужчина средних лет, который носит характерную плоскую шляпу. Мне сказали, что он когда-то был живым Императором Китая, и великим вождем.
 
Обратная сторона банкноты обычно изображает банк Ада, старомодный крытое черепицей храмовое здание. Предположительно депозиты адских денег хранятся на счетах умерших. Слова "Банкнота Ада" всегда пишутся  на английском и китайском языках.
 
 
 
Другие символы на адских деньгах заслуживают индивидуального описания. Например слева от Императора Ада можно увидеть золотую чашу, наполненную подношениями — слиппер-форменные слитки золота, отполированные ветви красного цвета коралловые и павлиньи перья. Справа от него находится стилизованный лотос. Иногда на банкнотах изображают львов, тигров, фениксов и драконов.
 
 
 
Купюра из Сингапура на 500 долларов имеет изображение Императора Ада, птицы Феникс (символ удачи)и счастливого мальчика держащего в руках крупного карпа. Карп символизирует деньги в Китайская иконографии, потому что китайские слова "рыба" и "деньги" — это омонимы. Фотографии детей держащих карпа или 2 карпов общий символ денежной удачи. Предметы с изображением двойного карпа часто дарятся на Новый год.
 
 
 
Зверь Цилинь
 
На 50-долларовой купюре мифический зверь Цилинь, знаменующий долгую жизнь, выдающееся потомство и мудрость.
Пара чертополохов — стойкость и долговечность. Лодка-джонка с иероглифами на парусе — символ удачи в начинаниях, богатства и благополучия.
 
Есть несколько способов отправить загробные деньги ушедшим родственникам — их можно бросить ветрам во время похоронной процессии, оставить на могиле в любое время, или сжечь в торжественных кострах во время ежегодного Фестиваля голодных духов.
 
Перевод статьи автора Catherine Yronwode
Москва: Бюро переводов СВАН: обзор иностранной прессы 
нужен
перевод?
заказать онлайн
+7 (495) 995 7253
info@swan-swan.ru