Written Translation: general, specialized, scientific, legal, medical, technical, and more

What we mean by general translation is a really good general translation that does not look alien to the target language. General or not, understanding is crucial and negligence is unacceptable, or at least this is what our policy says.

This applies to specialized translation as well. And let's face it: a good command of a foreign language alone is just not enough to translate a text addressed to insiders of a professional community. What it takes is a specialist in the subject issue who is also fluent in both languages, source and target. We have such specialists in our team, and they are here to translate whatever you need.

Some of our areas of specialization are listed below:
 

  • Oil and gas
  • Petrochemistry
  • Engineering
  • Construction
  • Hardware and software
  • Biology
  • Medicine
  • Law
  • Finance
  • Marketing
  • Management
  • Advertising and PR
  • Business

Obviously, an error in a legal paper translation can result in a huge financial loss. An error in a surgery manual translation can lead to much worse results. Why take chances? Be careful when you choose a translation agency. Remember that words are important.