Вы здесь

Медицинский перевод с / на английский язык

Очень часто нам требуется специализированный перевод на конкретные языки. Специализированный перевод это перевод, относящийся к какой-либо отрасли знаний (либо нескольким отраслям), он требует определенных навыков и, несомненно, знания специальной терминологии. Переводчики московского агентства переводов «СВАН» не только знают все особенности перевода и обладают опытом работы в нужной отрасли, но и учитывают все особенности языка перевода, профессиональный сленг, устоявшиеся выражения, конструкции, которые не используются в других языках. Принимаем заказы в Москве и других регионах, можем направить готовый заверенный перевод в 190 стран мира!

Хотите заказать перевод или у вас появились вопросы? Звоните: +7 (495) 995 7253, пишите: info@swan-swan.ru консультация бесплатна!

Сколько стоит

Медицинские переводы с/на английский язык

Наша организация осуществляет перевод медицинских документов на английский язык и это не только личные документы  физических лиц, но и документы, необходимые для деятельности компаний, предприятий, больниц, медицинских центров. Благодаря большому штату квалифицированных сотрудников, мы готовы к большим объемам работ.

Если вы решили отправиться на лечение в англоговорящие страны, клиника в которую вы собираетесь посетить, наверняка потребует от вас комплект медицинских документов, переведенных на английский язык. Не менее важен и медицинский перевод с английского на русский язык, при возвращении.

Медицинские переводы носят специфический характер, поэтому, должны осуществляться людьми, хорошо разбирающимися в тонкостях иностранного языка, а главное в медицинской терминологии. Ведь отправляются в иностранные клиники наши соотечественники по разным причинам. Это может быть, как обычное обследование, так и лечение серьезного заболевания. Большой популярностью сегодня пользуются роды в специализированных заграничных медицинских центрах. 

К переводу таких важных текстов следует отнестись очень серьезно. Ведь, например, неточность во фразе может привести к неправильному курсу лечения или вовсе запутать врача. Конечно, в клинике вам проведут дополнительное обследование, но при неточном диагнозе, вы потеряете драгоценное время.  Чаще всего переводят: истории болезни, анамнезы, информацию о проведенном лечении, результаты анализов, справки.

Я хочу бесплатную консультацию, позвоните мне

Медицинские переводы с английского языка для юридических компаний

Медицинские переводы на английский язык часто требуется медицинским и фармацевтическим компаниям и организациям, предприятиям занимающимся поставками оборудования и техники, медицинским центрам, частным клиникам, а также сотрудникам научной сферы.

Мы готовы выполнить качественный перевод медицинской и сопроводительной документации: договоров, счетов и других документов по доступной стоимости. При необходимости выполним срочный перевод, как в устной, так и в письменной форме.

Для постоянных клиентов в нашей компании действует выгодная система скидок. Распространяется она, как на частных клиентов, так и на крупные организации.

Подробнее о тарифах для юридических компаний и прайс.
 

Цены на медицинский перевод английского языка

Письменный перевод от 383 руб. (нормостраница)
Устный перевод от 1350 руб. (час)

Подробный прайс-лист

Стоимость медицинского перевода зависит от количества страниц или количества часов, если перевод устный.
Чтобы узнать точную стоимость перевода заполните форму, по кнопке ниже и получите точный расчет стоимости вашего перевода бесплатно.
*Не забудьте прикрепить документы, которые нужно перевести.

Рассчитать точную стоимость перевода   или   Задать вопрос

Подробнее об особенностях перевода

Медицинский перевод

Бюро переводов «СВАН» в Москве специализируется именно на медицинских переводах. Мы всегда найдем специалиста нужного вам профиля и справимся с медицинскими переводами любой сложности. От перевода личных документов пациентов до научных медицинских трудов.

Бюро медицинских переводов, медицинский перевод.

Медицинский перевод является одним из самых сложных видов перевода, ведь от точности медицинского перевода зачастую зависит жизнь человека. Специалисты бюро медицинских переводов компании «СВАН» обладают необходимой квалификацией, специальным образованием, большим опытом работы, что позволяет гарантировать высокое качество медицинского перевода и точное соответствие терминологии.

Наше бюро осуществляет все основные виды медицинских переводов, среди наиболее популярных:




Подробнее о языке перевода

Английский – самый распространенный в интернациональном общении. По подсчету экспертов его используют в своей речи примерно 850 миллионов человек во всем мире, а на территории множества государств он объявлен официальным. Именно поэтому в настоящий период услуга «перевод с английского» очень популярна и востребована. В ней нуждаются как обычные люди, так и малые, и крупные организации. Последним внештатный переводчик позволит существенно снизить затраты на оплату труда персонала.

При своей большой распространённости данный язык не так уж и прост. Он полон парадоксов, артиклей и времен, в которых надо уметь разбираться. Если Вам нужен грамотный и качественный перевод текста, то лучше всего доверить это дело профессионалам, отлично владеющим подобными навыками.

 

Обратившись к нам, Вы получите:

  • Выполнение поставленных задач от лучших лингвистов, имеющих бесценный опыт живого общения в английской сфере;
  • Безупречность результата и своевременность подготовки перевода;
  • Приятную стоимость, «не бьющую по карману».

Грамотно сформулированная передача содержания любого текста без потери смысла – вот главная цель, наши специалисты оперативно ее достигают.

На сайте нашей компании Вы можете оставить заявку на перевод текстов на всевозможные темы, включая сложные технические, юридические и т.п. Например, на художественные произведения американских, английских авторов, различные инструкции по эксплуатации промышленного оборудования, электроприборов и т.д. Эти направления считаются узкоспециализированными, поэтому необходимо, чтобы переводчик владел в совершенстве не только английским языком, но и имел определённые знания в той или иной области.