Вы здесь

Медицинские переводы с / на венгерский язык

Очень часто нам требуется специализированный перевод на конкретные языки. Специализированный перевод это перевод, относящийся к какой-либо отрасли знаний (либо нескольким отраслям), он требует определенных навыков и, несомненно, знания специальной терминологии. Переводчики московского агентства переводов «СВАН» не только знают все особенности перевода и обладают опытом работы в нужной отрасли, но и учитывают все особенности языка перевода, профессиональный сленг, устоявшиеся выражения, конструкции, которые не используются в других языках. Принимаем заказы в Москве и других регионах, можем направить готовый заверенный перевод в 190 стран мира!

Хотите заказать перевод или у вас появились вопросы? Звоните: +7 (495) 995 7253, пишите: info@swan-swan.ru консультация бесплатна!

Близкое расположение, хорошее транспортное сообщение, бальнеологические и термальные курорты сделали Венгрию довольно популярным курортным местом для жителей Европы и стран СНГ. Высокий уровень медицины, быстрое и качественное обслуживание пациентов, лояльная и справедливая цена за оказанные медицинские услуги всегда привлекали туристов посетить Венгрию. При лечении за рубежом не обойтись без перевода медицинской документации на венгерский язык.

Венгрию хорошо знают как страну с высоким уровнем стоматологическеского обслуживания, но люди со всего мира едут сюда и за другими услугами: косметическая и пластическая хирургия, ортопедическая хирургия, офтальмологическая хирургия, дерматология, лечение бесплодия, реабилитация.

Другая причина востребованности медицинских переводов с венгерского возникает в ходе деятельности компаний и юридических лиц. Высокий уровень развития медицинского сектора в стране привлекает иностранных партнеров и инвесторов. Часто требуется перевод: документации в области медицинского законодательства, сопроводительных документов и инструкций для медицинского оборудования, результатов клинических исследований и проч.

Цены на медицинский перевод венгерского языка

Письменный перевод  от 420 руб. (нормостраница)
Устный перевод от 1350 руб. (час)

Подробный прайс-лист

Стоимость медицинского перевода зависит от количества страниц или количества часов, если перевод устный.
Чтобы узнать точную стоимость перевода заполните форму по кнопке ниже и получите точный расчет стоимости вашего перевода бесплатно.
*Не забудьте прикрепить документы, которые нужно перевести.

Рассчитать точную стоимость перевода   или   Задать вопрос

Переводы с венгерского: нюансы и сложности 

Переводчик медицинских документов должен знать венгерский язык практически как родной. Этот язык принадлежит к венгерской ветке финно-венгерской группы языков. По своей лексическим, мелодическим и интонационным особенностям венгерская речь не похожа ни на один из окружающих ее языков. Она обладает уникальной фонетикой гласных, которые звучат более четко по сравнении с другими языками. Но главная сложность таится не в непривычной артикуляции, а в самой модели построения слов и предложений. В этом языке грамматические связи выражаются не с помощью предлогов, а посредством постфиксов, которые присоединятся к корням слов и друг к другу. Есть и другие языковые особенности: 17 падежей, отсутствие грамматического рода у существительных и сложная система спряжения глаголов.

Подробнее об особенностях перевода

Медицинский перевод

Бюро переводов «СВАН» в Москве специализируется именно на медицинских переводах. Мы всегда найдем специалиста нужного вам профиля и справимся с медицинскими переводами любой сложности. От перевода личных документов пациентов до научных медицинских трудов.

Бюро медицинских переводов, медицинский перевод.

Медицинский перевод является одним из самых сложных видов перевода, ведь от точности медицинского перевода зачастую зависит жизнь человека. Специалисты бюро медицинских переводов компании «СВАН» обладают необходимой квалификацией, специальным образованием, большим опытом работы, что позволяет гарантировать высокое качество медицинского перевода и точное соответствие терминологии.

Наше бюро осуществляет все основные виды медицинских переводов, среди наиболее популярных:




Подробнее о языке перевода

Венгерский язык очень древний, он образовался много веков назад. Язык относится к уральской группе (финно-угорская ветвь) и входит в число самых распространённых языков во всем мире. Его близкими родственниками являются эстонский и финский языки. В настоящее время венгерский язык ежедневно применяют в своей речи около 15 миллионов человек, и с каждым годом их число только увеличивается.

Государство Венгрия считается одной из самых посещаемых стран Европейского Союза, в том числе и нашими соотечественниками, поэтому многим людям перевод с венгерского очень необходим. В нем нуждаются обычные путешественники, представители разных сфер бизнеса, дипломатические деятели, студенты и многие другие.

 

Сложности венгерского языка

Венгерский один из сложнейших языков, он как другие языки имеет некоторые уникальные особенности. Для письменности язык использует определённый вариант латинских букв. В нем преобладает множество слов, похожих на слова азиатских языков. Кроме того, в нем имеется большое количество заимствований из славянских языков и из немецкого.

В данном языке существует масса нюансов (множество падежей, десять диалектов, свободный порядок слов и т.д.), поэтому специалисты, осуществляющие перевод с венгерского языка, обязательно должны отлично разбираться во всех его тонкостях и иметь хороший опыт работы в данной области. Иначе правильно перевести текст с сохранением исходного смысла будет очень непросто.