Очень часто нам требуется специализированный перевод на конкретные языки. Специализированный перевод — это перевод, относящийся к какой-либо отрасли знаний (либо нескольким отраслям), он требует определенных навыков и, несомненно, знания специальной терминологии. Переводчики московского агентства «СВАН» не только знают все особенности перевода и обладают опытом работы в нужной отрасли, но и учитывают все особенности языка перевода, профессиональный сленг, устоявшиеся выражения, конструкции, которые не используются в других языках.
Выполняем расшифровку аудио в текст (на русском и иностранных языках), редактуру и корректуру текстов. Принимаем заказы в Москве и других регионах, можем направить готовый заверенный заказ в 190 стран мира!
Хотите сделать заказ или у вас появились вопросы? Звоните: +7 (495) 995 7253, пишите: info@swan-swan.ru — консультация бесплатна!
Перевод паспорта без заверения или с заверением печатью бюро переводов
Перевод паспорта с нотариальным удостоверением
|
На русский язык |
На иностранный язык |
Перевод паспорта и нотариальное заверение (все страницы) |
1190 руб. |
1300 руб. |
Перевод паспорта (все страницы без нотариального заверения) |
от 550 руб. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Паспорт — основной документ, удостоверяющий личность человека. Без него невозможно совершить даже самые простые действия: от покупки билетов — до заключения сделок и покупки недвижимости. Неудивительно, что перевод паспорта на иностранные языки заказывают чаще, чем другие личные документы. По данным статистики, перевод паспорта ищут порядка 30 000 пользователей поисковых систем в месяц.
При поездке за рубеж, оформлении права собственности на заграничную недвижимость, устройстве на работу в иностранную компанию и пр. может потребоваться нотариальное заверение паспорта.
Доставка курьером (срочная доставка 450 руб. в течение нескольких часов или 220 руб. — доставка на следующий день).
Свяжитесь с нами и получите
бесплатную консультацию!
Румынский язык входит в балкано-романскую подгруппу индоевропейской семьи. На нем общаются между собой не только на Родине языка в Румынии, но также в Молдавии, Сербии и Приднестровской республике. В этих государствах румынский язык считается официальным. Кроме того, этот язык очень распространен среди национальных меньшинств в некоторых областях Западной Украины. Всего румыно-говорящих людей в мире насчитывается около 25 миллионов.
Перевод с румынского на русский язык очень востребован в настоящее время. Румыния и Россия являются деловыми партнерами во многих сферах жизнедеятельности, в частности, в легкой и тяжелой промышленности, а также в туристической области. Чтобы языковой барьер не стал большой преградой в сотрудничестве, и нужен перевод с румынского языка. Он необходим представителям разного уровня бизнеса: малым и крупным организациям;соотечественникам, решившим переехать жить в Румынию и т.д.
Румынский язык постоянно развивается, он много заимствует из других языков, поэтому в нем часто появляются новые слова, как на бытовом уровне, так и на официальном.
Если вам нужен качественный перевод с румынского, то лучше всего обратиться в нашу компанию в Москве.
В нашем бюро работают настоящие профессионалы своего дела – опытные лингвисты, они могут найти подход к каждому заказчику и решить все его проблемы, связанные с переводом. Мы гарантируем не только лучший результат и грамотный перевод, но и эффективную работу менеджеров по работе с клиентами.
Наши главные преимущества: