Вы здесь

Перевод договоров и контрактов

Перевод договоров и контрактов важная часть оформления документации

В наши дни экономическое сотрудничество между разными странами развивается быстрыми темпами. И никакие санкции не могут помешать этому естественному процессу. Приобретая сырье, оборудование или продукцию за границей, или, наоборот, реализуя товар, российские предприниматели часто сталкиваются с документами, написанными на иностранных языках. Такие договоры:

  • затруднительны для чтения;
  • могут стать причиной проблем при проверках груза сотрудниками полиции.

Поэтому профессиональный перевод контрактов и других экономических документов просто необходим. Он выполняется в простой письменной форме или дополнительно заверяется нотариусом.

 

Часто встречающиеся виды переводов договоров

Осуществляется перевод любых документов коммерческого характера. Рассмотрим некоторые из них.

Договор на оказание услуг

Некоторые зарубежные подрядчики успешно занимаются ремонтными, отделочными и иными работами на территории нашей страны. Чтобы вызвать у потенциальных клиентов доверие, необходимо документальное оформление каждого пункта деятельности. Поможет в этом договор на оказание услуг, перевод которого выполняется быстро и недорого.

Имея на руках русскоязычный вариант документа, можно легко и свободно общаться с заказчиками, обговаривая каждый пункт. Грамотно и доходчиво изложенные права и обязанности контрагентов помогут наладить крепкие деловые отношения.

Договор поставки

Этот документ играет важную роль в любом международном сотрудничестве. Он отражает:

  • вид товара;
  • его количественные и качественные характеристики;
  • цену за единицу продукции и общую стоимость;
  • правовые аспекты сделки.

Договор поставки, перевод которого также входит в сферу деятельности компании, поможет без проблем пройти инспектирование на дороге в процессе движения груза по территории страны. Гарантируется точная передача информации без искажения коммерческих данных и общей смысловой нагрузки.

Договор займа

Сотрудничество с иностранными контрагентами и развитие совместных предприятий делает неизбежным и кредитование. Перевод договора займа дает возможность обеим сторонам получить точную и понятную информацию о сроках займа, условиях возврата и других особенностях.

Часто возникает необходимость срочного оформления займа. Выполнение перевода осуществляется в сжатые сроки, без лишних затрат времени. Профессиональный подход обеспечит достоверную передачу всех нюансов кредитования. Готовый документ по желанию можно заверить у юриста.

Договор купли-продажи

Пожалуй, самый распространенный вид контракта. С ним сталкиваются как владельцы и менеджеры компаний, так и частные лица. Перевод договора купли-продажи бывает необходим при сделках с:

  • недвижимостью, жилой и коммерческой;
  • транспортными средствами;
  • производственным оборудованием;
  • дорогостоящими личными вещами.

Экземпляр договора, переведенный на русский язык, поможет доказать право собственности на любое имущество на территории Российской Федерации. Он существенно ускорит процесс оформления автомобиля или квартиры.

Договор аренды

Как и в случае продажи недвижимости или транспорта, так и при аренде, необходимо четкое и достоверное изложение сути контракта на языках обеих сторон. Осуществляется перевод договоров аренды оперативно и качественно.

Потратив совсем немного времени и средств, каждый человек может получить экземпляр документа на родном языке, что поможет избежать неточностей и недоразумений. Заказать услугу может гражданин любой страны, и желательно это сделать заранее, до подписания договора.

Заключение

Выше было представлено несколько вариантов договоров, которые заказывают в бюро наиболее часто. Но сфера деятельности компании не ограничивается переводом только перечисленных документов. Ведется работа также с договорами:

Специалисты переводят договоры на русский язык и, наоборот, с русского на многие языки мира, в том числе и азиатские (японский, китайский, арабский). Возможно оказание дополнительных услуг, таких как доставка готового документа, включение графических изображений, экстренное выполнение заказа.

 

Стоимость перевода договоров и контрактов
 

Предоставляемая услуга Расчетная стоимость
письменный перевод от 383 руб. (за нормостраницу 1800 знаков с пробелами)
устный перевод от 1350 руб. (час)
простая верстка от 199,50 до 256 руб. / 1 стр.
сложная верстка 390 руб. / 1 стр.
форматирование текста 1 в 1 бесплатно

Подробный прайс-лист

Стоимость перевода зависит от количества страниц или количества часов, если перевод устный. Дополнительные услуги, вроде верстки или транскрибации также могут влиять на стоимость.
Чтобы узнать точную стоимость перевода заполните форму, по кнопке ниже и получите точный расчет стоимости вашего перевода быстро и бесплатно.
*Не забудьте прикрепить документы, которые нужно перевести.

Рассчитать точную стоимость перевода   или   Задать вопрос

 

Чтобы задать вопрос или разместить заказ на перевод отправьте заявку и/или позвоните по тел +7(495) 995-7253.

Мы оперативно ответим на Ваши вопросы.