Вы здесь

Финансовый перевод

Бюро финансового перевода «СВАН». Услуги перевода текстов финансовой тематики в Москве. Скидки за большие объемы заказа. Короткие сроки. Чтобы получить предварительный расчет стоимости бесплатно — заполните заявку на перевод по кнопке ниже.

Бюро финансового перевода

Финансовый перевод (он же экономический) в нынешнее время является одной из самых востребованных услуг в области переводов. Это связано со стремительным развитием межнациональных отношений, инвестициями в иностранные компании, созданием международных банковских систем и т.п.

И невзирая на то, что развитие компьютерных технологий позволяет сегодня пользоваться онлайн-переводчиком, тем не менее, машины не могут сделать качественный перевод в силу отсутствия логики. Поэтому в данной области высококвалифицированная работа профессионального специалиста является исключительной.

 

Понятно, что в финансово-экономической документации и текстах должна применяться узкоспециализированная терминология, и даже самые незначительные неточности в переводе могут повлечь за собой искажение смысла или неправильное понимание исходного текста.

В связи с этим для осуществления перевода финансовых текстов должны привлекаться только людские ресурсы, «живой ум», который способен понять все лингвистические нюансы, характерные для этой области. При этом, переводчик должен обладать знаниями в экономике и умением правильно оформлять подобного рода документы.

 

Стоимость финансового перевода

Письменный перевод  от 383 руб. (нормостраница)
Устный перевод от 1350 руб. (час)

Стоимость финансового перевода зависит от количества страниц документа, количества часов, сложности документа, сроков.
Чтобы узнать точную стоимость перевода заполните форму по кнопке, не забудьте прикрепить документы, которые нужно перевести.

Получить расчет стоимости перевода   или   Задать вопрос

 

Финансовый перевод только с настоящими профессионалами!

В нашем бюро переводов работает команда профессиональных переводчиков, которым отлично знакома узкоспециализированная лексика экономистов. Следует заметить, что в сфере финансов часто употребляются устоявшиеся, иносказательные и заимствованные термины. Поэтому лингвист должен со всей ответственностью относится к подобному переводу.

Обратившись в наше бюро переводов, вы можете получить профессиональные услуги опытных лингвистов. Если вам нужен перевод бизнес-плана или презентации, банковской документации,  мы всегда можем это сделать оперативно. Помимо этого у нас можно заказать перевод:

 

Перевод для сайтов финансовой тематики

Еще одна причина, по которой часто требуется перевод — перевод статей и другого контента для финансовых сайтов. Зачастую обращение к переводам сайтов для финансистов оказывается гораздо выгоднее копирайта. Посудите сами.

  • Стоимость копирайта за 1000 знаков в среднем за 2016 год по данным маркетинговых исследований составил 686 руб.
  • Перевод, например, с английского, 1800 знаков обойдется вам всего в 383 руб., то есть порядка 213 руб. за 1000 знаков.

Финансовая тематика довольно сложная. Для нее редко подходят недорогие тексты заказанные на биржах фрилансеров. Чаще всего приходится заказывать дорогой копирайт в специализированных агентствах или у узких специалистов. В этом случае ценник может возрасти до 4000 руб. и более за 1000 знаков. Выгода переводов на фоне этих цифр очевидна. Вы получаете качественный контент, соответствующий требованиям поисковых систем и интересам читателей.

 

Если вы хотите быть уверенным в точности перевода экономического текста или документации, вам стоит обратиться к нашим переводчикам, которые имеют богатый опыт работы с текстами финансово-экономической тематики.

нужен
перевод?

заказать онлайн
+7 (495) 995 7253
info@swan-swan.ru