Вы здесь

Перевод заключений медицинской экспертизы

Важность профессионального перевода медицинских документов очевидный факт. Специалисты, осуществляющие подобную работу, должны глубоко понимать специфику, разбираться в актуальной медицинской терминологии и уметь точно передать суть любого текста. Понимая это, мы осуществляем перевод заключений медицинской экспертизы с привлечением опытных лингвистов и врачей нужной специализации.

В каких случаях нужен перевод заключений медицинской экспертизы

Заключения медицинской экспертизы могут понадобиться в абсолютно разных ситуациях:

  • получение консультаций на основе проведенной экспертизы за рубежом;
  • осуществление терапевтических мероприятий за рубежом;
  • необходимость предоставления результатов экспертизы в отечественных медицинских учреждениях;
  • предоставление заключений в государственные органы и частные структуры.

Если вы хотите получить профессиональную консультацию или пройти курс лечения в странах с высоким уровнем медицинского обслуживания, вам обязательно понадобится перевод заключения медицинской экспертизы, чтобы предоставить его иностранным специалистам.

Перевод заключений судебно-медицинской экспертизы

Особым видом медицинских документов является заключение судебно-медицинской экспертизы. Её форма и содержание строго регламентированы нормативно-правовыми актами, а составляется она в соответствии с установленным строгим порядком. Переводы судебно-медицинской экспертизы подаются в правоохранительные и судебные органы и требуют не просто точного и достоверного перевода, но и соответствия требованиям к форме документа.

Специфика и особенности

Особенностью сферы является то, что она постоянно развивается. Появляются препараты и лекарства, разрабатываются новые методы лечения и совершенствуется оборудование. Все это должно учитываться при переводе медицинских документов. Поэтому каждый должен понимать, что важно обратиться в бюро, привлекающее к работе людей, которые постоянно держат руку на пульсе.

 

Стоимость медицинского перевода

Письменный перевод  от 383 руб. (нормостраница)
Устный перевод от 1350 руб. (час)

Подробный прайс-лист

Стоимость медицинского перевода зависит от количества страниц или количества часов, если перевод устный.
Чтобы узнать точную стоимость перевода заполните форму, по кнопке ниже и получите точный расчет стоимости вашего перевода бесплатно.
*Не забудьте прикрепить документы, которые нужно перевести.

Рассчитать точную стоимость перевода   или   Задать вопрос

 

Если у вас есть вопросы, касающиеся медицинского перевода описанных выше видов документов, вы можете смело их задавать, воспользовавшись любой формой на сайте или позвонив по телефону +7 (495) 995 72 53 (несмотря на то, что мы находимся в Москве, мы принимаем вопросы из любого региона РФ и мира, с нами можно связаться через Skype, Viber, Whatsapp).