Вы здесь

Какие вопросы нужно задавать при выборе бюро переводов

Когда вам нужны профессиональные переводы, вы не можете надеятся на любителей. Вы ведь не хотите, чтобы плохой перевод привел к неправильному толкованию, ущербу вашей репутации и, что еще хуже, оскорбил кого-то из-за незнания особенностей культуры.
Знание языков не делает человека переводчиком.

Вам нужно профессиональное бюро переводов. Но и они не всегда могут помочь. 

Чтобы выбрать исполнителя правильно, вам стоит задать кандидатом следующие вопросы.

1. Будете ли вы общаться с людьми из агентства?

Есть некоторые бюро переводов, которые просто берут ваш контент, а затем доставляют вам ваши переведенные тексты. Это всегда плохой знак. Вам нужно контактное лицо с агентством, и вы должны быть иметь возможность обсудить все с вашим переводчиком на протяжении всего процесса. Агентства, которые не имеют человеческого контакта со своими клиентами, как правило, полагаются исключительно на машинные переводы.

2. Может ли агентство справиться с вашими сроками, даже если это срочно?

У вас может быть несколько текстов для перевода и у вас могут быть срочные переводы. Убедитесь, что агентство обладает достаточным количеством персонала, чтобы справиться с этими потребностями. Спросите о количестве профессиональных переводчиков для нужных вам языков.

3. Каковы полномочия переводчиков?

Спросите об образовании и опыте переводчиков, которые будут назначены на ваши проекты. Лучше всего выбирать носителя языка, потому что он будет гораздо более искусным в языковых нюансах и культурных особенностях.

4. Сколько опыта именно в вашей отрасли?

Существует огромная разница между переводом личных документов (например, писем) и переводом документов для конкретных отраслей. Вы должны знать, сколько опыта у агентство есть в вашей сфере и имеют ли назначенные переводчики опыт работы в вашей отрасли. Существуют формулировки, терминология и синтаксис, которые будут отличаться в разных отраслях, и вам нужны переводчики с нужными знаниями и опытом.

5. У вас будет переводчик-человек?

В последнее время машинный перевод становится намного лучше, но он все равно никогда полностью не займет место человека. Хорошие агентства используют машинный перевод, но всегда в сочетании с работой человека.

6. Как агентство может доказать качество?

Здесь есть пара соображений.

Во-первых, профессиональное агентство обеспечит контроль качества. Это означает, что, со сложными и длинными фрагментами текстов, будет работать другой квалифицированный переводчик, чтобы проверить их.

Во-вторых, спросите, какими нормами перевода руководствуется агентство.

В-третьих, компания должна быть готова предоставить рекомендации, особенно от компаний в вашей нише. Не полагайтесь на опубликованные отзывы. Нужны контакты реальных людей, ссылки напрямую.

В-четвертых, есть сайты отзывов. Почитайте отзывы клиентов на разных ресурсах.

7. Какие меры безопасности приняты?

Это будет важно при переводе конфиденциального контента. Любая фирма, которую вы используете, должна иметь политику безопасности, либо пройти сертификацию по ISO9001 или ISO27001.

8. Как назначается цена?

Остерегайтесь любого агентства, которое имеет одинаковую цену на все языки и документы. Каждый проект уникален и должен рассматриваться отдельно. Цены должны быть различными в зависимости от типа документа, сложности, содержания и сроков. Вы должны ожидать, что цена за профессиональный перевод не может быть низкой, ориентируйтесь на конкурентные для рынка цены. Как и все остальное, вы получите то, за что платите. Избегайте низких цен, если вы не ищете некачественного перевода от студента иностранного колледжа или учителя иностранного языка.

Одна из вещей, которую вы можете сделать, если нет непосредственной срочности, заказать перевод небольшого отрывка текста и получить "тестовый перевод".

Если вы понимаете, что перевод будет вашей постоянной потребностью, поиск надежного бюро переводов, способного длительное время поддерживать взаимодействие и осуществлять переводческое сопровождение станет наилучшим решением.


 

нужен
перевод?

заказать онлайн
+7 (495) 995 7253
info@swan-swan.ru