Вы здесь

Фармацевтический перевод

Чтобы узнать предварительную стоимость перевода звоните +7 495 995 72 53 или заполните заявку на перевод по кнопке:

Бюро фармацевтического перевода

На данный момент одной из самых трудных разновидностей перевода является фармацевтический перевод. Сложность его заключается в том, что специалист должен профессионально владеть фармацевтической терминологией, а также в совершенстве владеть иностранным языком. Бюро переводов «СВАН» предлагает воспользоваться данной услугой на достаточно выгодных условиях.

Переводы в фармацевтике — особенности

Одним из главных аспектов выполнения успешного, грамотного перевода является наличие у переводчика знаний и навыков работы с фармацевтической документацией. В идеале у специалиста должно быть медицинское или фармацевтическое образование. В нашем бюро работают настоящие профессионалы своего дела, которые точно знают идеальную формулу качественного фармацевтического перевода.

На данный момент услуга подразумевает работу со следующими разновидностями фармаевтических текстов и документов:

Переводы в фармацевтике являются одними из самых сложных и трудных разновидностей переводов. Поэтому самостоятельно выполнить работу получится далеко не у каждого профессионального переводчика. Необходимо чтобы специалист имел большой опыт работы и квалификацию в сфере медицины и фармацевтики.

Какие организации нуждаются в качественном фармацевтическом переводе

На данный момент существует перечень компаний, которые остро нуждаются в профессиональных переводческих услугах в сфере фармацевтики. К ним можно отнести следующие виды компаний:

  • Клинические лаборатории.
  • Издательства, специализацией которых является выпуск журналов и книг по медицинской тематике.
  • Медицинские центры, регулярно проводящие исследования в медицинской области.
  • Фармацевтические компании.

Качество перевода может влиять на репутацию компании, поэтому стоит сотрудничать только с проверенными агентствами.

 

Стоимость фармацевтического перевода

Письменный перевод  от 423 руб.
Устный перевод от 1350 руб. (час)

Стоимость фармацевтического перевода зависит от объема документа, количества часов, сложности документа, сроков.
Чтобы узнать точную стоимость перевода заполните форму,
не забудьте прикрепить документы, которые нужно перевести.

Получить расчет стоимости перевода

 

Особенности перевода в фармацевтике от бюро переводов «СВАН»

Основными преимуществами сотрудничества с нашим агентством являются следующие аспекты:

  1. Высокий уровень профессионализма. Каждый из наших сотрудников имеет соответствующее образование и квалификацию, что позволяет добиться отличного результата.
  2. Большой опыт. Данный аспект позволяет выполнять переводы на самом высоком профессиональном уровне.
  3. Гарантированное качество. Специалисты полностью владеют терминологией, точно и правильно передают смысл перевода по исходному материалу.
  4. Приемлемые цены. Стоимость зависит от объема и сложности исходного материала.
  5. Четкое соблюдение сроков. Мы ценим свое и ваше время, поэтому всегда выполняем работу своевременно.

Если вы хотите получить дополнительную информацию или заказать фармацевтический перевод, то можете позвонить по номеру телефона, который указан на нашем сайте.

нужен
перевод?

заказать онлайн
+7 (495) 995 7253
info@swan-swan.ru