Химический перевод

Бюро химического перевода «СВАН». Перевод текстов химической тематики в Москве. Скидки за большие объемы заказа. Чтобы получить предварительный расчет стоимости бесплатно — заполните заявку на перевод по кнопке ниже.

Химический перевод. ИллюстрацияВсем известно словосочетание «Силиконовая долина» — так именуют высокотехнологичный район штата Калифорния, но именно из-за неточности в переводе химического элемента это название и появилось.

В английской версии SiliconValley слово «silicon» означает кремний. Этот микроэлемент используется при изготовлении полупроводников, с которых и начался прогресс в этой местности. Тогда как слово «silicone» используют в контексте органических соединений - из-за похожего созвучия произошла ошибка перевода. И «Кремниевая долина» стала силиконовой.

Специалисты нашей команды помогут вам избежать подобных несоответствий и казусов при переводах химических текстов. Мы профессинально переводим:

  • Статьи химической тематики;
  • Научные и образовательные тексты;
  • Термины и определения;
  • Технические тексты по химии;
  • Протоколы испытаний, исследований, экспериментов;
  • Тексты для химической промышленности;
  • Другие тексты химической тематики.

Почему химический перевод должен делать переводчик-специалист?

Перевод текстов, содержащих химические термины и особые узкопрофильные определения – поистине высший пилотаж. Специалист-переводчик, берущий такой текст в работу должен дополнительно обладать знаниями в отрасли химии.

Существуют два текстовых различия при переводе статей: научные и популярные с научным уклоном. Учитывая отличия, после перевода, готовый вариант не должен потерять заданной направленности и верно представить выкладки, формулы и доказательства автора.

Особая конструктивная сложность возникает при переводах химических терминов с английского языка в отношении структуры синтаксиса. Такие тексты изобилуют причастными, инфинитивными, герундиальными оборотами и особыми конструкциями – это значительно затрудняет работу над переводом, ставя перед специалистом дополнительные условия.

Одно и то же слово может иметь большое количество определений. Например, слово agent в химическом переводе – это «агент» и «средство», а если поставить его рядом с дополнительными словами, мы получим противоположные понятия:

• chemical agent – реактив, реагент,

• oxidizing agent – окислитель,

• reducingagent – восстановитель.

Существуют термины, которые даже в пределах одной отрасли означают целый набор определений. Слово oil – означает масло, смазочный материал, нефть.

Работая над текстом, специалисту нужно знать всю химическую терминологию обоих языков, с которыми ему придется работать, а также перевод официальных научных сокращений.

Помимо специфических знаний по необходимой отрасли наши специалисты в совершенстве владеют литературным языком, поэтому готовый текст будет гармонично составлен и не потеряет своего информативно-стилистического направления!
 

Пример перевода фрагмента текста

Пример перевода литературы по химии 

Перевод для сайтов химической тематики

Еще одна причина, по которой часто требуется перевод — перевод статей и другого контента для сайтов, посвященных химии. Зачастую обращение к переводам для сайтов оказывается гораздо выгоднее копирайта. Посудите сами.

  • Стоимость копирайта за 1000 знаков в среднем за 2016 год по данным маркетинговых исследований составил 686 руб.
  • Перевод, например, с английского, 1800 знаков обойдется вам всего в 383 руб., то есть порядка 213 руб. за 1000 знаков.

Химическая тематика довольно сложная. Для нее редко подходят недорогие тексты заказанные на биржах фрилансеров. Чаще всего приходится заказывать дорогой копирайт в специализированных агентствах или у узких специалистов. В этом случае ценник может возрасти до 4000 руб. и более за 1000 знаков. Выгода переводов на фоне этих цифр очевидна. Вы получаете качественный контент, соответствующий требованиям поисковых систем и интересам читателей.
 

Предоставляемая услуга Расчетная стоимость
письменный перевод от 383 руб. (за нормостраницу 1800 знаков с пробелами)
устный перевод от 1350 руб. (час)
простая верстка от 199,50 до 256 руб. / 1 стр.
сложная верстка 390 руб. / 1 стр.
форматирование текста 1 в 1 бесплатно

Подробный прайс-лист

Стоимость перевода зависит от количества страниц или количества часов, если перевод устный.
Чтобы узнать точную стоимость перевода заполните форму, по кнопке ниже и получите точный расчет стоимости вашего перевода быстро и бесплатно.
*Не забудьте прикрепить документы, которые нужно перевести.

Рассчитать точную стоимость перевода   или   Задать вопрос

 

Вам может понадобиться:

 

Читайте также:

Особенности перевода с английского языка в химии

нужен
перевод?
заказать онлайн
+7 (495) 995 7253
info@swan-swan.ru