Китайский алфавит

Первое, что поразит желающего изучить китайский язык, это то, что в нем нет алфавита! Название нашей статьи носит условный характер, так как для любого человека первый шаг в овладении языком — знакомство с алфавитом. Стоит определить, что лежит в основе китайской письменности.

Примерно во II тысячелетии до нашей эры в Китае сложился способ передачи информации на основе иероглифов. Иероглиф — это абстрактный графический знак, обозначающий тот или иной образ или действие и указание на его произношение. Иероглифы невозможно поставить в определенный ряд, как буквы в алфавите, потому что буквы не несут смысловой нагрузки, а иероглифы означают слово или часть его.

Самые древние письменные символы, обнаруженные при раскопках в Китае, были нанесены на панцирь черепахи и на кости животных. Примерно 2000 лет тому назад письменность на основе иероглифов получила широкое распространение по всей территории Китая. Огромные расстояния и слабые связи между отдельными областями страны привели к неупорядоченности и нестабильности письменной системы: иероглифы рисовались произвольно, кто как умел. Правители Китая в течение многих столетий неоднократно предпринимали попытки создания единой системы письма; окончательно систематизация иероглифов была завершена в эпоху династии Хань (III в.). Была разработана единая система их начертания и составлены первые словари. В то время словарь включал 9353 иероглифа. К XVII веку были определены 214 смысловые группы (например, природа, животный мир, части тела, человек и его действия и т.д.), которые легли в основу научной систематизации иероглифов.

Первые китайские иероглифы

Грандиозные реформы, нацеленные на создание унифицированной системы письменности были предприняты в 1950-е годы в Китайской Народной Республике (КНР) — таким образом правительство намеревалось решить проблему сокращения неграмотности. Государственная реформа  ввела «пунтухуа» — общий язык, основанный на северных диалектах и на пекинском произношении. Система письма была упрощена, что сделало доступным ее изучение для широких масс китайского населения. Для иностранцев в КНР был разработан упрощенный китайский, использующий набор латинских символов и слогов для передачи звуков — его называют  «пиньинь» 汉语拼音. Традиционная письменность «хуаюй» сохранилась на Тайване, Гонконге, Макао и в китайских диаспорах за рубежом. Для сравнения: написание слова «электрический» на традиционном китайском電 и на пиньинь 电.

Сколько иероглифов в современной китайской письменной системе? Ответ может напугать любого: в соответствии с данными различных изданий китайских сборников и словарей их от 7000 до 106 230! Но все не так страшно, если учесть, что наиболее распространенными являются 3500 знаков, а на начальной стадии достаточно выучить 1000 иероглифов. Образованные китайцы знают примерно 8000 знаков.

На примере можно увидеть, как происходит словообразование с помощью начертания иероглифов.

– смысл этого иероглифа «центр». Для китайцев, которые связывают название своей страны с «поднебесной»,  это значимый  иероглиф. Он входит в состав слова Китай.

中国 – Китай; иероглиф [guó] означает «страна, государство»

中文– китайский
Теперь, увидев иероглиф , мы можем понять, что встретились с чем-либо, что относится к Китаю.

Картинка китайского карикатуриста Tan Huay Peng показывает как изменялось написание иероглифа (женщина) вместе с изменением положения женщины в обществе.

Два иероглифа мы уже выучили. По аналогии с образами можно выучить еще 998 символов из 1000, что обеспечит примерно 89 % понимания текста. Выучив 3000 иероглифов, можно будет понять 99, 2% текста. Оказывается, все очень просто! Достаточно желания, немного усилий и можно будет присоединиться к четверти населения земного шара, говорящих на китайском языке. Иероглиф «Ци», первооснова всего, может помочь нам в этом, так как китайцы верят, что он способен наделить  жизненной силой и энергией.