Польский алфавит

Польский язык относится к лехитской подгруппе языков, которая наряду с лужицкой и чешско-словацкой составляет западнославянскую группу славянской ветви индоевропейских языков. Исторически языки лехитской подгруппы (польский с кашубским, силезский, а также вымершие словинский и полабский) распространены на территориях современной Польши и восточной Германии.

Согласно одной из существующих периодизаций истории польского языка его становление и развитие можно условно поделить на несколько эпох:

  • дописьменный — до середины XII века: самым древним памятником письменности польского языка считается «Гнезинская булла» 1136 года;
  • древнепольский — середина XII — начало XVI вв. В этом периоде появляется литературный язык;
  • среднепольский — начало XVI — конец XVIII вв. В эти годы происходит развитие книгопечатания, расцвет, затем упадок языка;
  • новопольский — конец XVIII в. — наше время. В начале этого периода польский язык переживает свое второе возрождение.

польский алфавит, генезинская булла

Первое предложение на польском языке зафиксировано в памятнике письменности «Генрикова книга» XIII века. В отличие от «Гнезинской буллы», содержавшей множество записанных латиницей польских имен собственных, здесь слова записаны с употреблением польских глосс. Самым древним текстом на польском литературном языке являются «Свентокшиские проповеди» XIV века.

польский алфавит

Польский алфавит был создан на основе латиницы. В его состав входят 32 буквы: некоторые латинские буквы приобрели диакритические знаки для обозначения специфических звуков польского языка, дополнив тем самым исходный список, другие наоборот, практически не используются:

  • буквы Q, V, X не входят в современный польский алфавит и встречаются лишь в заимствованных неполонизированных словах (как правило в именах собственных)
  • Ą и Ę — носовые гласные (например: mąka [моңка], gęsty [гэнсты]);
  • Ć, Ń, Ś и Ź — близки к мягким [чь], [нь], [щь] и [жь] соответственно (например: pięć, sień, środa, mroźny);
  • Ł — похоже на английский [w], в некоторых регионах (польские общины Белоруссии, Украины и Литвы) сохранилось произношение как твёрдого [л]. Например: łyżwy [ўыжвы];
  • Ó — близок к [у]: sól [суль];
  • Ż — аналогично [ж], в отличие от Z, которое читается как [з]: сравните żona [жона] и zagranica [заграница]. Существует другой употребляемый вариант, особенно в рукописных текстах — Ƶ;
  • буквы Ą, Ę, Ń и Y не используются в начале слов.

Диакритические знаки, используемые для передачи некоторых звуков делятся на следующие виды:

  • огóнэк (хвостик снизу) — символ назализации (носового произношения) гласных: Ą и Ę;
  • скользящий звук передается при помощи диагональной черты, перечеркивающей букву: Ł
  • мягкость у некоторых шипящих (Ć, Ś) и сонорной N (Ń) обозначается маленьким диагональным штрихом сверху буквы, который называется креска (пер. «черточка”);
  • для обозначения твердого шипящего используется «кнопка» — точка над буквой: Ż

В некоторые исторические периоды польский алфавит использовался для записи белорусского, украинского, литовского и западнорусского языков. А в правление Николая I после подавления Польского восстания планировался перевод польской азбуки на кириллицу.