Качественный перевод трудовой книжки (или отдельных ее частей) на иностранный язык - услуга, которую могут оказать исключительно профессиональные переводчики. Высокое качество необходимо, ведь от одной ошибки может наступить отказ в приеме документов.
Возникновение потребности в переводе трудовой книжки может возникать при ряде ситуаций:
Перечисленные выше обстоятельства касаются лиц, имеющих гражданство России. Иностранцам перевод трудовой книжки может понадобиться в случае трудоустройства на территории нашей страны, при необходимости обращения в центр занятости или в пенсионный фонд.
Трудовая книжка может быть переведена полностью, либо частично, в соответствие с запросом клиента. При необходимости документ заверяется нотариусом.
Для максимально корректного составления документа клиенту рекомендовано предоставить образец написания его фамилии, имени и отчества на английском языке. Образцом служит загранпаспорт. Если такой возможности нет, эти данные заносятся в соответствие с правилами транслитерации, принятыми ФМС нашей страны.
При необходимости услуга по переводу трудовой книжки может быть оказана в срочном порядке.