В большинстве случаев, перевод военного билета - это часть комплекса мероприятий по работе с несколькими документами, нужными для подачи в консульские и иные государственные органы другой страны. В частности, услуга может понадобиться при оформлении устройства на работу, при прохождении визового режима, для приобретения гражданства или ВНЖ.
Нотариальное заверение производится нотариусом, имеющим специальное Свидетельство на осуществление такого рода деятельности. Перевод должен выполняться квалифицированными лингвистами, без каких-либо исправлений, помарок и ошибок.
Иностранцам перевод военного билета может быть необходим для оформления гражданства нашей страны, либо для получения ВНЖ в другой стране. Граждане России обращаются с целью перевода "военника" при оформлении визы (в комплекте с иными документами), при устройстве на работу - подается работодателю. При выезде на ПМЖ за пределы России, заверенный оригинал перевода билета передается в посольство соответствующего государства. В органы учета или по последнему месту службы должен быть сдан оригинал.
В большинстве случаев перевод военного билета и его дальнейшее нотариальное заверение занимают до одного-двух дней. Перевод имени и фамилии человека осуществляется на основании двух правил: либо аналогично как в заграничном паспорте, либо, если такового документа не имеется, используется утвержденная система транслитерации. Так как билет подается в числе прочих в пакете других документов, то перевод фамилии, имени и отчества клиента будет осуществляться по единому стандарту во всех остальных документах.