Перевод устава

Устав это основной документ любого предприятия или организации, регулирующий его организацию, цель и текущую деятельность, права и обязанности участников и лиц, занимающих руководящие должности. Документ составляется в строгом соответствии с требованиями законодательства, подписывается учредителями, прошнуровывается и регистрируется в налоговых органах.
 
Как правило, переводу подлежит не только сам устав (со всеми дополнительными записями и отметками), но и дополняющие его документы: учредительный договор, решения участников, приказы и пр.

Требования, предъявляемые к переводу устава

Квалифицированный перевод устава способны выполнять лингвисты, хорошо ориентирующиеся как в нюансах языка перевода, так и в законодательстве обеих стран. Уставные документы имеют специфическую терминологию, поэтому работа с такого рода документами выделена в отдельный вид – юридический перевод. Помимо собственно перевода, потребуется и его нотариальное заверение.
 
Работая с уставом, необходимо знать правила составления учредительных документов, как в стране языка оригинала, так и в стране языка перевода. Неточности и ошибки в наименованиях и реквизитах, ошибки в расшифровке аббревиатур или сокращении каких-либо понятий и терминов могут стать причиной отказа в приеме документов официальными судебными и государственными органами, нотариальными конторами и пр., а так же осложнить процесс заключения договора или соглашения с зарубежными партнерами.

Ключевые особенности перевода юридической лексики:

  • значительное количество антонимов, назначением которых является выделение групп людей с их интересами, конкурирующими и противоположными запросами;
  • обилие синонимов и омонимов, которые могут внести путаницу в смысл текста при его непрофессиональном переводе;
  • наличие устаревших слов и словосочетаний.
Каждое переведенное слово и фраза в тексте устава должны трактоваться однозначно и не вызывать сомнений у лиц, использующих текст перевода.
 

Стоимость перевода устава

Письменный перевод  от 383 руб. (нормостраница)
Восточные языки от 585 руб. (нормостраница)

Стоимость перевода зависит от количества страниц документа, количества часов, сложности документа, сроков.
Чтобы узнать точную стоимость перевода заполните форму по кнопке, вы можете прикрепить документы, которые нужно перевести.

Получить расчет стоимости перевода   или   Задать вопрос

Полный прайс-лист