Очень часто нам требуется специализированный перевод на конкретные языки. Специализированный перевод — это перевод, относящийся к какой-либо отрасли знаний (либо нескольким отраслям), он требует определенных навыков и, несомненно, знания специальной терминологии. Переводчики московского агентства «СВАН» не только знают все особенности перевода и обладают опытом работы в нужной отрасли, но и учитывают все особенности языка перевода, профессиональный сленг, устоявшиеся выражения, конструкции, которые не используются в других языках.
Выполняем расшифровку аудио в текст (на русском и иностранных языках), редактуру и корректуру текстов. Принимаем заказы в Москве и других регионах, можем направить готовый заверенный заказ в 190 стран мира!
Хотите сделать заказ или у вас появились вопросы? Звоните: +7 (495) 995 7253, пишите: info@swan-swan.ru — консультация бесплатна!
Существует особый протокол по созданию и введению в практику фармпрепаратов. Вещество синтезируется, передается для доклинических испытаний. Если итоги хорошие — лекарство, после разрешения Фармкомитета, проверяют на людях и начинают производить для продажи. Не все болезни излечимы, многие средства имеют противопоказания. Поэтому сотни тысяч медиков и ученых по журнальным публикациям следят за разработкой новых препаратов. Наиболее важным считается доклиническое тестирование. Его делают на позвоночных в лабораторных условиях. Отчет (если он положительный) доводится до профессиональной общественности.
Пример перевода фрагмента текста
Химики наблюдают за процессом синтеза, врачи фиксируют проявления симптомов на разных стадиях. А руководитель лаборатории осуществляет общий контроль над исследованием и пишет статьи на основании полученных данных. Но как их донести не только до наших, но и до иностранных читателей? Самый простой путь — обратиться в бюро переводов. Вы, конечно, можете попробовать все сделать сами, с помощью учебника и словаря. Но еще не знаете, что ждет вас на этом пути.
Свяжитесь с нами и получите
бесплатную консультацию!
Вам срочно нужен профессиональный перевод текста с польского языка? Мы поможем вам.
Польский — один из самых популярных и востребованных европейских языков в мире. В настоящее время его используют при разговоре почти 47 миллионов человек. Среди них представители разных народов: австралийцы, европейцы, североамериканцы и др.
Обычно к нам обращаются за переводом туристы, люди, которые меняют постоянное место жительства, а также различные организации, имеющие деловых партнеров за границей. В нашей компании трудятся опытные лингвисты. Они максимально быстро и качественно переведут любой текст с польского: будь то сложный технический или полный терминов медицинский. А также они помогут подготовить разные официальные документы и оказать всестороннюю поддержку.
Со дня образования фирмы мы предлагаем каждому заказчику переводы текстов с разных иностранных языков. Мы готовы взяться за любую, даже самую сложную задачу.
Основные разновидности переводов с польского языка:
Мы предоставляем клиентам только выгодные цены и наилучшие условия сотрудничества. Конкретная стоимость услуги зависит от темы, объема и сроков выполнения. Узнать точную цену можно, позвонив по указанному телефону или отправив письмо на электронную почту. Мы открыты для вас с 9 до 19 часов.