Перевод сайта: Узбекский язык

Очень часто нам требуется специализированный перевод на конкретные языки. Специализированный перевод это перевод, относящийся к какой-либо отрасли знаний (либо нескольким отраслям), он требует определенных навыков и, несомненно, знания специальной терминологии. Переводчики московского агентства «СВАН» не только знают все особенности перевода и обладают опытом работы в нужной отрасли, но и учитывают все особенности языка перевода, профессиональный сленг, устоявшиеся выражения, конструкции, которые не используются в других языках.

Выполняем расшифровку аудио в текст (на русском и иностранных языках), редактуру и корректуру текстов. Принимаем заказы в Москве и других регионах, можем направить готовый заверенный заказ в 190 стран мира!

Хотите сделать заказ или у вас появились вопросы? Звоните: +7 (495) 995 7253, пишите: info@swan-swan.ru консультация бесплатна!

Перевод на иностранные языки и профессиональная локализация сайта любой сложности в Москве.

Подробнее об особенностях перевода

Перевод сайтов

Хотите продавать ваши товары не только в России, но и за рубежом? Или хотите, чтобы как можно больше читателей посетило ваш блог? Ваша целевая аудитория может возрасти в несколько раз, но для того, чтобы привлечь иностранную аудиторию вам нужно перевести сайт на соответствующий иностранный язык.

Бюро переводов сайтов

Бюро переводов «СВАН» предоставляет услуги по переводу веб-сайтов для различных компаний, как на русский, так и на иностранные языки. Мы выполняем перевод текста сайта, а также всех элементов интерфейса, подписей под рисунками, видеороликов, и всех остальных нетекстовых элементов сайта.

Перевод веб-сайтов имеет свои особенности, которые необходимо учитывать до начала работы над проектом.

Необходимо не только адаптировать оригинальную версию сайта к восприятию иностранной аудитории, но и проверить соответствие и допустимость в иностранной культуре используемых символов, рисунков, сохранив при этом дизайн и структуру оригинального сайта.

Перед началом сотрудничества мы можем провести для вас бесплатное тестирование. По результатам вы утвердите переводчика, который будет выполнять переводы всех текстов для веб сайта вашей компании. Для сохранения стилистического и терминологического единообразия мы предлагаем нашим клиентам ведение глоссария, который включает в себя терминологию и устоявшиеся способы перевода фраз и выражений, принятых именно в вашей компании.

Кроме того, мы предлагаем постоянное сопровождение и переводческую поддержку сайтов наших клиентов по переводу новостей и информации компании, постоянное обновление текста.

Перевод веб-сайта открывает новые возможности для бизнеса и вместе с тем это очень ответственный шаг. Перед переводчиком стоит непростая задача – сделать текст понятным и передать его посыл. Веб-сайты, как правило, носят рекламный характер, поэтому специалисты нашей компании не только владеют языком, нужным для перевода, но и знаниями в области психологии, маркетинга и других сферах.

Виды сайтов

Сайт - ваше представительство в Интернете. Многое, в том числе и восприятие сайта, зависит от цели его создания.

Есть вопросы?

Свяжитесь с нами и получите
бесплатную консультацию!

Подробнее о языке перевода

Государства Узбекистан и Россия старинные товарищи. Их дружественные отношения зародились еще в период существования Киевской Руси, а в конце девятнадцатого века они стали еще крепче и сильнее. В настоящее время страны активно взаимодействуют в разных сферах жизнедеятельности: финансах, экономике, культуре и т.д. Именно поэтому потребность в переводах с узбекского языка на русский так высока. Она увеличивается большими темпами с каждым днем.

 

Отличительные черты узбекского

Данный язык популярен не только в Узбекистане, но и в Афганистане, Киргизии, Казахстане, Туркмении.

Узбекский язык относится к тюркской языковой группе. До 1928-го года в его письменной речи применялась арабская графика, впоследствии которая была заменена латиницей. Затем в начале 1940 года ввелась кириллица, но после реформы 1992 года снова стал использоваться латинский алфавит.

Узбекистан – это молодая страна с богатой многовековой историей. Она славится известнейшими на весь мир писателями и великими учеными Средневековья: Увайси, Хорезми, Машраб, Алишер Навои, Захириддин Бабури другими. Узбекский язык с того времени сильно изменился. Это произошло в результате постоянного развития культуры, быта народа Узбекистана, а также сильного влияния других иностранных языков: арабского, русского, персидского и т.д.

Язык отличается огромным количеством наречий, притом многие из них некоторые известные языковеды относят к разным языковым группам. Литературный язык образовался на основе наречий Ферганской долины.

Перевод с узбекского языка от профессионалов нашего бюро

Вам может понадобиться