Перевод текста: японский язык

Очень часто нам требуется специализированный перевод на конкретные языки. Специализированный перевод это перевод, относящийся к какой-либо отрасли знаний (либо нескольким отраслям), он требует определенных навыков и, несомненно, знания специальной терминологии. Переводчики московского агентства «СВАН» не только знают все особенности перевода и обладают опытом работы в нужной отрасли, но и учитывают все особенности языка перевода, профессиональный сленг, устоявшиеся выражения, конструкции, которые не используются в других языках.

Выполняем расшифровку аудио в текст (на русском и иностранных языках), редактуру и корректуру текстов. Принимаем заказы в Москве и других регионах, можем направить готовый заверенный заказ в 190 стран мира!

Хотите сделать заказ или у вас появились вопросы? Звоните: +7 (495) 995 7253, пишите: info@swan-swan.ru консультация бесплатна!

Подробнее об особенностях перевода

Перевод текстов

Перевод текста на русский, английский и другие иностранные языки. Цена за 1000 знаков или нормативную страницу.

В отличие от перевода документов перевод текста обычно не подразумевает наличия строгих требований к его оформлению. Здесь нет обязательных реквизитов с фиксированным местом расположения, штрих кодов, печатей.

Часто для перевода присылают большие тексты. Сложность перевода больших текстов в том, что над ними приходится работать сразу нескольким специалистам. Благодаря современному программному обеспечению и грамотной организации рабочей группы проекта, состоящей из переводчиков, корректора, редактора и других специалистов (в технических, медицинских и пр., областях, если перевод требует знаний узкой тематики), нам удается добиваться высоких показателей качества перевода, гарантировать полное соответствие стилистики и терминологии.

Мы можем взять на себя работы по редактированию, верстке (в т.ч. предпечатной подготовке) и дизайнерскому оформлению ваших текстов.

Стоимость перевода текстов можно рассчитать самостоятельно, посмотрев цены в прайс-листе и подсчитав количество символов. Минимальная стоимость 1 нормативной страницы перевода — 383 руб. за 1800 символов. Однако при больших заказах мы предоставляем скидку. Чтобы узнать размер скидки нужно обратиться к менеджеру, любым удобным вам способом.




Подробнее о языке перевода

Японская культура, как и язык, который используют в этой стране, уникальны. Изолированность японских островов дала о себе знать, это можно заметить даже в написании иероглифов, которые отличаются необычной формой и красотой. В связи с этим каждого переводчика японского языка можно назвать не только талантливым, но и очень способным человеком, поскольку найти адекватное соответствие японской речи весьма сложно.

В нашем бюро переводов каждый желающий имеет возможность заказать перевод с японского любой сложности. Наши сотрудники обладают всеми необходимыми знаниями, чтобы сделать высококачественный перевод текста любой направленности, тематики и стилистики.

 

Поскольку в современном мире многие компании тесно сотрудничают с японскими партнерами, то японский язык, точнее услуги переводчиков, становятся все больше и больше востребованными. Однако сложность работы переводчиков состоит в том, что на территории японских островов, насколько бы они не были маленькими, насчитывается свыше 10 различных диалектов. В официальной же речи используется токийский японский.

Обратившись в нашу компанию, каждый клиент получит индивидуальный подход к каждому клиенту, поэтому мы готовы предоставить самый качественный перевод с японского, причем как письменно, так и устно по приемлемой стоимости. Для того чтобы сделать заказ по переводу с японского языка, вам нужно просто позвонить по указанным на странице бюро телефонам, либо же заполнить заявку. 

Профессиональная команда квалифицированных и опытных переводчиков нашей компании выполнит для вас переводы с японского. Мы относимся к своей работе со всей ответственностью, поэтому заинтересованы в том, чтобы каждый наш заказчик, не преминул снова воспользоваться услугами именно нашего бюро переводов.