Вы здесь

Суахили

Суахили родом из Африки, на нем говорят около 50 миллионов человек. Этот язык относится к семейству банту и является государственным в Уганде, Кении и Танзании и единственным рабочим в Африканском союзе. В нем присутствуют только 3 гласных, что значительно усложнило обучение 70 миллионов африканцев, желающих найти работу. Латинский алфавит составляет основу письменности суахили, а многие слова позаимствованы из английского и арабского.

По предположениям, сформировался данный язык, когда жители восточного побережья Африки начали активно торговать с арабскими мореплавателями и с народами ближайших островов. Скорее всего, арабская лингвокультура сильно повлияла на языки банту, создав новый. Название «Суахили» переводится с арабского как «берег». Распространение и признание «общеафриканским» этот язык получил благодаря своей «нейтральности», непричастности ни к одной этнической группе, так как он пришел на замену бывшим метрополиям в постколониальный период.

Несмотря на то, что старосуахилийский основывался на арабской графике, постепенно он перешел на латинский алфавит, который более точно отражал его сущность, и в современном виде остался с видоизмененным вариантом, имеющим 24 буквы.

Легкость изучения данного языка в том, что все слова пишутся также, как и произносятся.

Из этого незнакомого, казалось бы, нам языка все же позаимствовано не мало популярных слов. Например, сафари – поездка, путешествие. Также, многие имена в мультфильмах про Африку также пришли к нам с суахили. В «Короле Льве» были использованы слова: Симба – лев, а название всеми любимой песни «Акуна матата», которую исполнял Пумба (ленивый) с его другом Тимоном переводится как «нет проблем». Имя Рафики, одного из второстепенных персонажей – обезьяны переводится, как «друг». А «чай», как говорится, и в Африке чай (и действительно, на суахили этот напиток называется также, как и у нас).

В фильмах тексты на суахили, пропущенные через преобразователь голоса, выдают за разговор пришельцев (Как в «Ангар 18»). А еще, по «Отче наш», переведенному на этот язык, записывают песни. Например, Baba Yetu, которая играет на экране главного меню в компьютерной игре "Sid Meier’s Civilization IV”»