Необходимость в ведении официальных переговоров с иностранными партнерами возникает довольно часто, а потому перевод деловой переписки в наши дни является одной из самых востребованных услуг. Часто взаимодействие начинается с направления коммерческого предложения. К профессиональным деловым переводам прибегают как частные предприниматели, так и владельцы крупных корпораций, желающие расширить свои деловые контакты и предпринимательскую деятельность.
Сжатость, сдержанность, точность — вот главные характеристики любой деловой переписки. При ведении переговоров также необходимо соблюдать деловой тон и строго придерживаться выбранной темы беседы. Безупречная грамотность — еще одно важное условие ведения деловых переговоров на иностранном языке. Чтобы не оттолкнуть партнера и не испортить его мнение о себе, необходимо максимально точно выражать мысли и ни в коем случае не допускать орфографических, лексических, стилистических и пунктуационных ошибок. Это нужно и для взаимного понимания: смысл текста, составленного на иностранном языке непрофессионалом, будет неясен носителю языка, что может стать причиной отказа от сотрудничества со стороны потенциального партнера.
Перевод деловой переписки требует знания узконаправленных терминов, глубокого понимания смысла сказанного, а также соблюдения всех вышеуказанных норм и условий успешного делового общения. Кроме того, в процессе работы переводчик должен учитывать культурные особенности носителя чужого языка. Профессионал подбирает выражения и словесные конструкции, которые максимально соответствуют оригиналу, и в то же время находят свое отражение в иноязычной культуре. Чтобы уберечь себя и свою профессиональную деятельность от роковых ошибок, лучше прибегнуть к услугам квалифицированных переводчиков, знающих все тонкости ведения деловой переписки.
Предоставляемая услуга | Расчетная стоимость |
---|---|
письменный перевод | от 383 руб. (за нормостраницу 1800 знаков с пробелами) |
устный перевод | от 1350 руб. (час) |
простая верстка | от 199,50 до 256 руб. / 1 стр. |
сложная верстка | 390 руб. / 1 стр. |
форматирование текста 1 в 1 | бесплатно |
Стоимость перевода зависит от количества страниц или количества часов, если перевод устный. Дополнительные услуги, вроде верстки или транскрибации также могут влиять на стоимость.
Чтобы узнать точную стоимость перевода заполните форму, по кнопке ниже и получите точный расчет стоимости вашего перевода быстро и бесплатно.
*Не забудьте прикрепить документы, которые нужно перевести.
Рассчитать точную стоимость перевода или Задать вопрос