Очень часто нам требуется специализированный перевод на конкретные языки. Специализированный перевод — это перевод, относящийся к какой-либо отрасли знаний (либо нескольким отраслям), он требует определенных навыков и, несомненно, знания специальной терминологии. Переводчики московского агентства «СВАН» не только знают все особенности перевода и обладают опытом работы в нужной отрасли, но и учитывают все особенности языка перевода, профессиональный сленг, устоявшиеся выражения, конструкции, которые не используются в других языках.
Выполняем расшифровку аудио в текст (на русском и иностранных языках), редактуру и корректуру текстов. Принимаем заказы в Москве и других регионах, можем направить готовый заверенный заказ в 190 стран мира!
Хотите сделать заказ или у вас появились вопросы? Звоните: +7 (495) 995 7253, пишите: info@swan-swan.ru — консультация бесплатна!
Французский язык является одним из самых распространенных в области медицинских переводов. Это объясняется высоким уровнем медицинского обслуживания в этой стране, а также достижениями в разных отраслях. Франция является всемирно признанным центром эстетической хирургии, а также борьбы с ожирением и целлюлитом. Именно здесь была разработана оперативная лапароскопия, которая на данный момент пользуется спросом во всем мире. Онкология, гинекология – самые популярные сферы для лечения среди иностранцев. А выбирают лечение во французских клиниках из-за современных методик лечения, гарантированного результата, использования инновационной мед. аппаратуры. Многие наши специалисты проходят повышение квалификации во Франции, некоторые уезжают работать. Производятся и экспортируются многочисленные косметологические средства.
Я хочу бесплатную консультацию, позвоните мне
Медицинские переводчики французского востребованы не только во врачебной практике при переводе историй болезней, данных обследований, но и в сфере образования. Глобализация медицины способствует обмену знаниями. В настоящее время некоторые университеты предлагают специальные образовательные программы на иностранном языке. Для этого понадобится перевод дипломных работ, кандидатских диссертаций, статей, публикаций для предоставления по месту будущей работ, учебы, для получения стипендий, грантов.
Письменный перевод | от 415 руб. (нормостраница) |
Устный перевод | от 1350 руб. (час) |
Стоимость медицинского перевода зависит от количества страниц или количества часов, если перевод устный.
Чтобы узнать точную стоимость перевода заполните форму по кнопке ниже и получите точный расчет стоимости вашего перевода бесплатно.
*Не забудьте прикрепить документы, которые нужно перевести.
Медицинский перевод является одним из самых сложных видов перевода, ведь от точности медицинского перевода зачастую зависит жизнь человека. Специалисты бюро медицинских переводов компании «СВАН» обладают необходимой квалификацией, специальным образованием, большим опытом работы, что позволяет гарантировать высокое качество медицинского перевода и точное соответствие терминологии.
Наше бюро осуществляет все основные виды медицинских переводов, среди наиболее популярных:
Свяжитесь с нами и получите
бесплатную консультацию!
Французский язык считается одним из самых прекрасных и красиво звучащих во всем мире. В настоящее время он является официальным языком не только Франции, но и Швейцарии, Люксембурга, Канады и других стран. Кроме того, данный язык повсеместно применяет в своей речи население, проживающее в ряде государств Африканского материка, Карибского бассейна и т.д.
Французский входит в состав индоевропейской языковой семьи. Это один из основных рабочих языков ООН и множества международных организаций. Кроме того, это популярнейший иностранный язык среди широко изучаемых на планете. Сегодня на нем общаются между собой примерно 270 000 000 человек.
Потребность в переводе
Перевод с французского языка – это очень востребованная услуга, как в России, так и в целом в мире. Это происходит потому, что Франция - Родина многочисленного числа именитых брендов, торговых марок. Там расположены популярные дома мод, производственные концерны, имеющие свои представительства в России. Благодаря этому язык так распространен на территории РФ.
Наша компания имеет в своем арсенале все необходимое для выполнения безупречно точного перевода с французского языка на русский: богатый опыт работы, сотрудников – носителей данного языка. Мы готовы взяться за любую тематику, будь то юридическая, медицинская или сложная техническая. Профессиональные лингвисты справятся с любой, даже самой сложной задачей.
Легализация документов в правовой области Франции
Данное направление важно для тех, кому необходимо создать новые документы на территории этой европейской страны. Чтобы документы имели признанную юридическую силу, все печати заверяются в подлинности нашими специалистами.
Легализация бумаг происходит в несколько этапов: