GCP — это утвержденный на мировом уровне этический норматив, касающийся качества научных исследований, описывающий правила разработки, проведения, ведения документации и отчётности об исследованиях.
GMP (Good Manufacturing Practice — Надлежащая производственная практика) — система норм, правил и указаний в отношении производства, в частности, например, комплекс требований, предъявляемых к производству медикаментов, медицинского оборудования, механизмов для диагностики, продуктов питания, добавок к пище и активных компонентов.
Таким образом перевод по стандартам GCP и GMP — совсем НЕ означает качество перевода. Это требования, которые предъявляются к оформлению документации и производству. Эти аббревиатуры часто используются для рекламы, но, повторимся, за качество перевода эти стандарты НЕ отвечают. На территории РФ нормативный документ, который регулирует стандарты качества перевода и носит рекомендательный характер — рекомендации Союза переводчиков России.