Агентство
переводов
СВАН
Все услуги
Языки
Конфиденциальность
О компании
Отзывы
Примеры переводов
Рекомендации СПР
Карьера
Гарантии
Цены
Переводы для юридических лиц
Медицинский перевод
Фармацевтический перевод
Химический перевод
Научный перевод
Перевод статей для сайта
Переводы в бизнесе и маркетинге
Технический перевод и IT
Экономический перевод
Юридический перевод
Локализация компьютерных игр
Локализация ПО
Переводы на выставках, конгрессах
Переводы по отраслям
Примеры наших работ
Контакты
Перевод сайтов
найти...
Поиск
+7 495 995 7253
Перезвонить?
8 (495) 995 72 53
Телефон в Москве
info@swan-swan.ru
задать вопрос
Главная
Качество перевода
Качество перевода
Полезная информация
Как маленькие опечатки создавали большие конфузы
Эта история произошла давно, но об этом случае помнят до сих пор.
22
августа
2021
читать
Перевод текста и перевод аудио в текст — не одно и то же
Что может быть общего у перевода и транскрибации (расшифровки)? Некоторые люди обе эти услуги относят к переводу (особенно, если услуги расположены на сайте бюро переводов).
29
января
2020
читать
6 советов о том, как работать с переводческими агентствами
Работа с переводческими агентствами
15
октября
2018
читать
Какие вопросы нужно задавать при выборе бюро переводов
Когда вам нужны профессиональные переводы, вы не можете надеятся на любителей.
2
июля
2018
читать
Прочее
Что такое перевод по стандартам GCP и GMP?
GCP — это утвержденный на мировом уровне этический норматив, касающийся качества научных исследований, описывающий правила разработки
Рекомендации СПР
Уважаемые коллеги!
Вопросы-ответы
Как в бюро контролируют качество переводов?
узнать ответ
все
услуги
Расшифровка аудио
Переводы для юридических лиц
Перевод паспорта и других документов
смотреть все
тематики
переводов
Медицинский перевод
Фармацевтический перевод
Технический перевод
Химический перевод
Локализация ПО
Юридический перевод
Перевод контента для сайтов и соцсетей
Заказать перевод сайта
смотреть все