Роман турецкой писательницы Элиф Шафак «40 правил любви» («Aşk») был написан и издан на английском языке, и лишь затем переведен на турецкий. Однако произошла странная метаморфоза – этот перевод оказался таким высококлассным и так понравился читателям, что со временем, эту книгу снова перевели на английский язык, используя за основу успешный турецкий вариант.
Этот факт говорит о том, что от высококлассной работы переводчика может зависеть не только судьба книги, но и правильное взаимопонимание между партнерами по бизнесу.
Предоставляемая услуга | Расчетная стоимость |
---|---|
Перевод с турецкого языка на русский | 500 руб. (за нормостраницу 1800 знаков с пробелами) |
Перевод с русского языка на турецкий | 615 руб. (за нормостраницу 1800 знаков с пробелами) |
переводчик +на узбекский турецкий язык |
переводчик +с английского +на турецкий язык |
переводчик +с немецкий язык +на турецкий |
переводчик таджикский +на турецкий язык |
переводчик турецкий +на испанский язык |
На турецком языке разговаривают около 85 млн. человек не только в Турции, но и за ее пределами:
Перевод с турецкого и на турецкий язык – это, пожалуй, самая древняя услуга лингвистов, ведь всем известна былая мощь Турецкой империи. До начала ХХ века в турецком языке значительную часть занимали слова, заимствованные из персидского и арабского. Лишь спустя 10 лет, а именно в 30-х годах прошлого века, турецкие лингвисты приступили к очищению родного языка путём удаления заимствованных слов. Однако в турецком языке до сих пор присутствует несколько диалектов, хотя за основу литературного языка был взят стамбульский.
Современная Турция давно и плодотворно сотрудничает с нашей страной в различных отраслях. Туризм, и в первую очередь товары текстильной и пищевой промышленности, всегда имели спрос на рынке предложений, поэтому наше агентство давно и плодотворно занимается устными и письменными переводами, относящимися к турецкому языку.
Турецкие инвесторы также с удовольствием вкладывают средства в российский бизнес и различные отрасли промышленности, а также в сферы услуг. Объем вложенных инвестиций превышает 1 млрд. долларов. Если вы сотрудничаете с турецкой компанией, то вам просто не обойтись без качественных переводов документации или присутствия переводчиков на деловых переговорах.
Такой широкий охват обусловлен наличием в нашем штате специалистов высокого класса, разбирающихся во всех тонкостях и отличиях языка. Мы гарантируем выполнение работы в установленные заказчиком сроки.