Очень часто нам требуется специализированный перевод на конкретные языки. Специализированный перевод — это перевод, относящийся к какой-либо отрасли знаний (либо нескольким отраслям), он требует определенных навыков и, несомненно, знания специальной терминологии. Переводчики московского агентства «СВАН» не только знают все особенности перевода и обладают опытом работы в нужной отрасли, но и учитывают все особенности языка перевода, профессиональный сленг, устоявшиеся выражения, конструкции, которые не используются в других языках.
Выполняем расшифровку аудио в текст (на русском и иностранных языках), редактуру и корректуру текстов. Принимаем заказы в Москве и других регионах, можем направить готовый заверенный заказ в 190 стран мира!
Хотите сделать заказ или у вас появились вопросы? Звоните: +7 (495) 995 7253, пишите: info@swan-swan.ru — консультация бесплатна!
Краткая информация об услугах нашей компании.
Перевод 1 нормативной страницы (1800) стоит от 383 руб. Цена может быть меняться в зависимости от языка, сложности и срочности перевода. Необходимости дополнительных услуг.
Если вы хотите посчитать стоимость перевода самостоятельно. Здесь можно найти общий прайс лист на перевод и сопутствующие услуги. Также прайс-лист можно скачать в формате PDF.
Если вы не хотите тратить время на расчеты, просто заполните форму на сайте прикрепив фото или сканы документов, которые нужно перевести. Наш менеджер все посчитает и тут же вам перезвонит.
Мы установили фиксированные расценки на перевод часто заказываемых видов документов. Например, перевод паспорта с нотариальным заверением стоит всего 1190 руб. Полный список личных документов с ценами можно посмотреть здесь.
Помимо подробного прайс листа, мы разработали систему тарифов, которая позволяет лучше ориентироваться в услугах перевода, делает прозрачной систему начисления стоимости услуг. Выбирайте только то, что вам нужно. Маленький бонус: для постоянных клиентов услуги доставки перевода бесплатно.
Важно. Особое внимание в нашей компании уделяется конфиденциальности и защите информации.
Перевод личных документов:
Свяжитесь с нами и получите
бесплатную консультацию!
Суахили родом из Африки, на нем говорят около 50 миллионов человек. Этот язык относится к семейству банту и является государственным в Уганде, Кении и Танзании и единственным рабочим в Африканском союзе. В нем присутствуют только 3 гласных, что значительно усложнило обучение 70 миллионов африканцев, желающих найти работу. Латинский алфавит составляет основу письменности суахили, а многие слова позаимствованы из английского и арабского.
По предположениям, сформировался данный язык, когда жители восточного побережья Африки начали активно торговать с арабскими мореплавателями и с народами ближайших островов. Скорее всего, арабская лингвокультура сильно повлияла на языки банту, создав новый. Название «Суахили» переводится с арабского как «берег». Распространение и признание «общеафриканским» этот язык получил благодаря своей «нейтральности», непричастности ни к одной этнической группе, так как он пришел на замену бывшим метрополиям в постколониальный период.
Несмотря на то, что старосуахилийский основывался на арабской графике, постепенно он перешел на латинский алфавит, который более точно отражал его сущность, и в современном виде остался с видоизмененным вариантом, имеющим 24 буквы.
Легкость изучения данного языка в том, что все слова пишутся также, как и произносятся.