Перевод видео в текст Нидерландский язык

Очень часто нам требуется специализированный перевод на конкретные языки. Специализированный перевод это перевод, относящийся к какой-либо отрасли знаний (либо нескольким отраслям), он требует определенных навыков и, несомненно, знания специальной терминологии. Переводчики московского агентства «СВАН» не только знают все особенности перевода и обладают опытом работы в нужной отрасли, но и учитывают все особенности языка перевода, профессиональный сленг, устоявшиеся выражения, конструкции, которые не используются в других языках.

Выполняем расшифровку аудио в текст (на русском и иностранных языках), редактуру и корректуру текстов. Принимаем заказы в Москве и других регионах, можем направить готовый заверенный заказ в 190 стран мира!

Хотите сделать заказ или у вас появились вопросы? Звоните: +7 (495) 995 7253, пишите: info@swan-swan.ru консультация бесплатна!

Подробнее об особенностях перевода

Перевод видео в текст

Перевод видео в текст в Москве. Бюро профессиональной транскрибации

Перевод видео в текст — задача, которая зачастую требуется выполнить для создания уникального контента. Это может быть  видео выступления на конференции, вебинар, лекция, фильм. 

К услуге перевода видео в текст обращаются редакторы популярных новостных сайтов; профессиональные переводчики, занимающиеся озвучкой, владельцы ресурсов для слабослышащих людей, авторы, занимающиеся адаптацией иностранных видеозаписей для российской аудитории.

Перевод видео в текст чаще всего применяется при проведении круглых столов.  Он относится к сложному виду расшифровок. Заседает много людей, часто бывают перебивания, теряется основная мысль. Задача расшифровщика при выполнении работы строго придерживаться основной темы круглого стола, переводить видеофайл в текст максимально близко к основным мыслям выступающих, постоянно отслеживать слова-паразиты, междометия, удалять малозначимые отступления.

Есть вопросы?

Свяжитесь с нами и получите
бесплатную консультацию!

Подробнее о языке перевода

Некоторые люди часто шутят о нидерландском языке. Кто-то утверждает, что он это яркая смесь немецкого и английского, кто-то говорит: чтобы правильно разговаривать по-нидерландски, необходимо набрать полный рот горячей картошки. Верить этому или нет — дело каждого человека.

В действительности нидерландский во многом похож на английский и немецкий язык. Эти три языка входят в одну языковую группу  германскую. Кроме того, нидерландский язык имеет много общего и с норвежским, а также шведским языком.

В мире на языке Нидерландов выражается около 22 миллионов современных жителей. Среди стран, где язык очень популярен, можно выделить: Суринам, Аруба, а также некоторые небольшие островные государства.

 

Чем славятся Нидерланды?

Голландия это монархическая страна. Она известна своим ультрасовременным либеральным законодательством, которое поражает другие государства мира своими нестандартными законами.

Нидерланды известны многим людям своими тюльпанами, уникальными сырами. Нашему языку голландский подарил великое количество слов: боцман, зонтик, верфь, шпроты, пиджак и т.д. Кроме того, это государство славится развитым мореходством.

Между Нидерландами и РФ сложились хорошие партнерские отношения в искусстве, политике, экономике. Именно поэтому переводы с нидерландского необходимы многим представителям бизнеса, политическим деятелям, дипломатам, а также путешественникам.

Вам может понадобиться