Вы здесь

Переводы в рекламе и маркетинге Грузинский язык

Очень часто нам требуется специализированный перевод на конкретные языки. Специализированный перевод это перевод, относящийся к какой-либо отрасли знаний (либо нескольким отраслям), он требует определенных навыков и, несомненно, знания специальной терминологии. Переводчики московского агентства «СВАН» не только знают все особенности перевода и обладают опытом работы в нужной отрасли, но и учитывают все особенности языка перевода, профессиональный сленг, устоявшиеся выражения, конструкции, которые не используются в других языках.

Выполняем расшифровку аудио в текст (на русском и иностранных языках), редактуру и корректуру текстов. Принимаем заказы в Москве и других регионах, можем направить готовый заверенный заказ в 190 стран мира!

Хотите сделать заказ или у вас появились вопросы? Звоните: +7 (495) 995 7253, пишите: info@swan-swan.ru консультация бесплатна!

Подробнее об особенностях перевода

Переводы в рекламе и маркетинге

Бизнес-перевод от агентства «СВАН» в Москве. Деловые переговоры или перевод рекламных материалов — делаем переводы любой сложности! Вы можете бесплатно получить расчет стоимости вашего перевода — звоните +7 495 995 72 53 или заполните заказ на перевод по кнопке ниже.

Все мы читали забавные истории о том, как маркетинговые кампании крупных корпораций проваливались из-за неправильного перевода. Так, например, один из лидеров пивоварения США компания Coors, пострадал от собственного лозунга “Расслабься!”. В переводе на испанский он звучал, как «Страдай от диареи!» Примеров таких казусов немало и все они вызывают смех, но если задуматься такие ошибки выливаются компании в миллионные потери.

  

Но не только правильный перевод описаний товаров и услуг залог успешной рекламы. Бизнес — наиболее стремительно и динамично развивающаяся область жизни любого цивилизованного общества. Чтобы успешно конкурировать нужно всегда держать руку на пульсе, своевременно и оперативно получать информацию о ситуации на рынке, в отрасли. Ситуация на иностранных рынках часто играет прямую роль на ваш бизнес. Кроме того, не стоит пропускать информацию о современных тенденциях, тренингах, обучающих материалах. Переводной литературы по бизнес тематике на рынке достаточно много. Однако ежедневно появляются всё новые и новые поступления, которые позволяют своевременно узнавать информацию о текущих бизнес процессах, его структурных изменениях в том или ином сегменте рынка, знакомиться с новыми направлениями маркетинговых подходов и исследований.




Подробнее о языке перевода

Грузинский язык распространен не только в Грузии, но также в Южной Осетии, некоторых регионах Азербайджана, Турции, Соединенных штатах Америки, Российской Федерации и т.д. Всего в мире повседневно используют в своей речи грузинский язык примерно пять миллионов человек.

Уникальные черты грузинского

Грузинский имеет собственный алфавит, который включает в себя 33 буквы. По некоторым данным он образовался от арамейского письма. Сегодня до сих пор не ясно, правда это или вымысел.

Язык имеет богатую, полную ярких событий историю. В древности на нем говорили в известной всем Колхиде, а также в Иберии. Письменный язык зародился в V веке до н.э. Как и греческий, данный язык относится к одним из древнейших, живых по настоящее время языков.

 

Алфавит грузинского языка является фонетическим, поэтому он не такой сложный для изучения. Проблемы могут возникнуть в изучении основ грамматики в связи со сложнейшей системой спряжения грузинских глаголов.

В языке большое количество заимствований из греческого, а также семитского. В нем отсутствуют заглавные буквы.

Грузинский — один из немногих языков, вошедших в знаменитую на весь мир книгу рекордов Гиннеса, как язык, имеющий слово с 8-ю согласными подряд.