Вы здесь

Транскрибация аудио: Румынский язык

Очень часто нам требуется специализированный перевод на конкретные языки. Специализированный перевод это перевод, относящийся к какой-либо отрасли знаний (либо нескольким отраслям), он требует определенных навыков и, несомненно, знания специальной терминологии. Переводчики московского агентства «СВАН» не только знают все особенности перевода и обладают опытом работы в нужной отрасли, но и учитывают все особенности языка перевода, профессиональный сленг, устоявшиеся выражения, конструкции, которые не используются в других языках.

Выполняем расшифровку аудио в текст (на русском и иностранных языках), редактуру и корректуру текстов. Принимаем заказы в Москве и других регионах, можем направить готовый заверенный заказ в 190 стран мира!

Хотите сделать заказ или у вас появились вопросы? Звоните: +7 (495) 995 7253, пишите: info@swan-swan.ru консультация бесплатна!

Подробнее об особенностях перевода

Транскрибация аудио

Услуги профессиональной транскрибации аудио в Москве. Онлайн заказы по всей территории РФ.

В наше время широко распространены портативные средства записи звука и видео, будь то видеокамера, диктофон или же современный смартфон, объединяющий в себе возможности записи мультимедийных материалов в различных форматах. Это позволяет на ходу совершать запись ценной информации, экономя время и повышая общую информационную ценность записи, в сравнении с конспектом или текстовыми заметками, в которых часто происходят серьезные сокращения в сравнении с источником. Но с другой стороны, такие портативные устройства, в отличие от профессиональной студийной записи, могут выдавать запись с серьезными погрешностями из-за сторонних шумов, отдаленности микрофона от диктора и других факторов.

 

Что такое транскрибация аудио?

В таком случае оптимальным решением является переведение звука из аудио или видео файла в текстовый формат, сохраняя при этом ценную информацию, отсеивая посторонние звуки, а также, при необходимости, значительно сокращая и систематизируя полученную информацию. Такая расшифровка звуковой дорожки называется транскрибацией аудиозаписи.

 




Подробнее о языке перевода

Румынский язык входит в балкано-романскую подгруппу индоевропейской семьи. На нем общаются между собой не только на Родине языка в Румынии, но также в Молдавии, Сербии и Приднестровской республике. В этих государствах румынский язык считается официальным. Кроме того, этот язык очень распространен среди национальных меньшинств в некоторых областях Западной Украины. Всего румыно-говорящих людей в мире насчитывается около 25 миллионов.

Необходимость перевода с румынского

Перевод с румынского на русский язык очень востребован в настоящее время. Румыния и Россия являются деловыми партнерами во многих сферах жизнедеятельности, в частности, в легкой и тяжелой промышленности, а также в туристической области. Чтобы языковой барьер не стал большой преградой в сотрудничестве, и нужен перевод с румынского языка. Он необходим представителям разного уровня бизнеса: малым и крупным организациям;соотечественникам, решившим переехать жить в Румынию и т.д.

Румынский язык постоянно развивается, он много заимствует из других языков, поэтому в нем часто появляются новые слова, как на бытовом уровне, так и на официальном.

Если вам нужен качественный перевод с румынского, то лучше всего обратиться в нашу компанию в Москве.

 

Кому доверить перевод?

В нашем бюро работают настоящие профессионалы своего дела – опытные лингвисты, они могут найти подход к каждому заказчику и решить все его проблемы, связанные с переводом. Мы гарантируем не только лучший результат и грамотный перевод, но и эффективную работу менеджеров по работе с клиентами.

Наши главные преимущества: