Грамотный перевод счетов и инвойсов необходим компаниям, осуществляющим поставку продукции в зарубежные государства. Инвойс — это платежный документ, который является аналогом «счета на оплату» и служит для подтверждения обязательств покупателя в отношении приобретения определенного товара.
В зависимости от характера торговой операции компания может нуждаться в переводе инвойсов или проформ инвойсов, а также счетов-фактур, счетов спецификаций, предварительных счетов и других подобных документов.
С точки зрения лингвистики работа с бухгалтерской документацией не вызывает затруднений у профессиональных переводчиков. Однако существует ряд нюансов. Например, в переведенном документе предельно точно должна сохраняться структура оригинала. Также особое внимание нужно уделить корректной передаче всех данных, в числе которых:
Дополнительные трудности возникают в случае, когда в распоряжении специалиста оказывается только сканированная копия документа, качество которой зачастую оставляет желать лучшего. Поэтому переводчик обязан быть предельно внимательным, чтобы не исказить сведения, представленные в исходном счете.
Неграмотный или неточный перевод коммерческого счета может привести к возникновению проблем при таможенном оформлении груза, поэтому очень важно заказывать переводческие услуги в проверенных и зарекомендовавших себя бюро.
Также необходимо помнить, что переведенный документ обязательно должен быть нотариально заверен, заверение удостоверит личные данные и квалификацию переводчика, выполнившего работу.
Читайте также: