Вы здесь

Бюро переводов с нотариальным заверением Арабский язык

Очень часто нам требуется специализированный перевод на конкретные языки. Специализированный перевод это перевод, относящийся к какой-либо отрасли знаний (либо нескольким отраслям), он требует определенных навыков и, несомненно, знания специальной терминологии. Переводчики московского агентства «СВАН» не только знают все особенности перевода и обладают опытом работы в нужной отрасли, но и учитывают все особенности языка перевода, профессиональный сленг, устоявшиеся выражения, конструкции, которые не используются в других языках.

Выполняем расшифровку аудио в текст (на русском и иностранных языках), редактуру и корректуру текстов. Принимаем заказы в Москве и других регионах, можем направить готовый заверенный заказ в 190 стран мира!

Хотите сделать заказ или у вас появились вопросы? Звоните: +7 (495) 995 7253, пишите: info@swan-swan.ru консультация бесплатна!

Подробнее об особенностях перевода

Бюро переводов с нотариальным заверением

Бюро переводов с нотариальным заверением. Нотариальное бюро переводов СВАН Москва

Перевод документов с их нотариальным заверением требуется в двух случаях: при выезде граждан РФ за рубеж и при юридическом оформлении документов иностранных граждан на территории России.

Частые выезды граждан России за границу на работу или отдых, постоянное место жительства, в гости, требуют официального толкования правовых документов для предоставления их по требованию. Получение россиянами образования за рубежом или же обучение иностранцев в РФ невозможно без правильно оформленных документов. Чтобы облегчить задачу по их подготовке, стоит обратиться в нотариальное бюро переводов. В этой организации осуществляется перевод текстов на требуемый язык, подлинность подписи дипломированного переводчика подтверждается нотариусом. Услуга нотариального заверения является частью многих важных юридических процедур, например легализации документов, необходимой для их предоставления в иностранные представительства. Мы стремимся помочь нашим клиентам на всех этапах подготовки документов.

Бюро переводов с нотариальным заверением

Особенности процедуры нотариального заверения

Сотрудники бюро переводов с нотариальным заверением призваны соблюдать установленную процедуру нотариального заверения. Процедура утверждена законодательством Российской Федерации.

Нотариус обязан убедиться в квалификации переводчика, так как своей печатью он заверяет не правильность выполненной работы, а квалификацию специалиста, ее проделавшую. Печать свидетельствует о подлинности подписи или штампа переводчика под текстом или подтверждает правомерность работы агентства, в котором он трудится. Обычно юридическое лицо принимает к заверению только тексты известных ему специалистов, работающих в известных бюро.




Подробнее о языке перевода

Арабский язык принадлежит к семитской ветви афразийской семьи языков. Количество населения, использующего арабский язык и различные его вариации, колеблется от 270 до 500 млн. человек. Он признан официальным языком во всех арабских странах, а также некоторых африканских, и занимает пятое место в мире по использованию.

Хорошему переводчику арабского мало одних знаний языка, необходимо изучать культуру народа, учитывая национальные традиции и особенности характера.

 

Одно неверное слово способно навредить всей фирме. Известен случай, произошедший с архитекторами из Европы в одной из арабских стран. Из-за нелепой ошибки перевода фирме было запрещено продолжать реконструкцию мечети. Дело в том, что в строительном плане вместо слова «минбар», обозначающего кафедру или трибуну в мечети для чтения пятничной проповеди, было указано неверное понятие «мини-бар», безусловно оскорбившее религиозные чувства непьющих мусульман.

Выгодность сотрудничества с нашим агентством

Наши опытные лингвисты никогда не совершат подобных непримиримых ошибок в переводимых текстах.

  • разговорные формы современного арабского языка - это 5 развитых диалектов: аравийского направления,
  • магрибского,
  • египетско-суданского,
  • сиро-месопотамского,
  • среднеазиатского.

Эти диалекты расцениваются лингвистами как самостоятельные языки. Для достижения единства языка, принято использовать официальную литературную форму. Использование диалектных вариантов допускается на собственных территориях. Официальный литературный вариант арабского языка служит для объединения всех носителей данного языка на всех континентах, он подлежит обязательному изучению и используется в средствах массовой информации.