Вы здесь

Консульская легализация

Консульская легализация иностранных документов для предоставления в официальные органы других стран. Бюро переводов «СВАН» в Москве.

Консульская легализация документа — это специальная процедура для придания документу юридической силы на территории другого государства. Конечной целью процедуры легализации документа, выданного на территории Российской Федерации, является возможность его представления в официальные органы другого государства.

Порядок легализации документов определен международными договорами: Гаагской конвенцией 1961 года об апостиле (упрощенный порядок) и Венской конвенцией 1963 года о консульской легализации.

Процедура легализации проходит в несколько шагов:

  1. перевод документов и заверение перевода у нотариуса (на этом этапе может помочь наше бюро переводов);
  2. оформление в Министерстве юстиции;
  3. оформление в Департаменте консульской службы МИД РФ;
  4. оформление в посольстве.

Для консульской легализации документов необходимо предоставить оригиналы.
Подробную информацию Вы можете получить по тел. +7(495) 995-7253

Стоимость перевода и заверения документов для консульской легализации

Услуги Расчетная стоимость
Перевод на английский язык от 415,00 руб. / нормостраница
Перевод на другие иностранные языки смотреть прайс
Удостоверение перевода нотариусом 695,00 руб. / документ
Нотариально заверенная копия устава, учредительных документов* 950,00 руб. / документ
Нотариально заверенная копия документа** 99,00 руб. / 1 стр.
Ксерокопия (формат А4, с одной стороны) 15,00 руб. / 1 стр.
Ксерокопия (формат А4, с двух сторон) 25,00 руб. / 1 стр.
*Без учета стоимости изготовления копии  
**Включая изготовление копии документа  

Получить расчет стоимости перевода   или   Задать вопрос

 

В каких случаях проводится процедура легализации документов в Российской Федерации?

Эта процедура необходима, если российский гражданин желает официально подтвердить свой статус в другой стране — при трудоустройстве, поступлении в учебные заведения, заключении брака, оформлении документов о праве на проживании, при создании фирм, компаний и др. Легализация документов производится только в той стране, где выдан документ.

Чем консульская легализация отличается от апостилирования?

В отличие от апостилирования консульская легализация — более сложная, многоступенчатая процедура, требующая подтверждения достоверности документа несколькими организациями.

Консульская легализация документов необходима для всех стран?

Нет, только для тех, которые не стали участниками Гаагской конвенции 1961 года о введении апостиля. К таким странам, например, относятся Канада, Китай (за исключением Гонконга и Макао, где достаточно апостиля), Таиланд, Вьетнам, Куба, Объединенные Арабские Эмираты, Туркменистан и многие другие. В каждой стране имеются свои особенности: в ОАЭ, например, помимо диплома требуют заверенную справку о прохождении обучения в учебном заведении.

Кроме того, процедура легализации между РФ и некоторыми странами отменена на основе двухсторонних договоров. Такие договоры подписаны, например, с Египтом, Азербайджаном, Аргентиной, Венгрией и др.

Уточнить список стран и их требования к юридическому оформлению документов можно в бюро переводов.

Помощь нашего бюро

Консульская легализация переведённых документов для предоставления в официальные органы других стран. Бюро переводов в Москве.

Бюро переводов осуществляет перевод, нотариальное заверение и легализацию документов.

Подробную информацию Вы можете получить по тел. +7(495) 995-7253


 

нужен
перевод?

заказать онлайн
+7 (495) 995 7253
info@swan-swan.ru