Вы здесь

Перевод документов для БАД: Португальский язык

Очень часто нам требуется специализированный перевод на конкретные языки. Специализированный перевод это перевод, относящийся к какой-либо отрасли знаний (либо нескольким отраслям), он требует определенных навыков и, несомненно, знания специальной терминологии. Переводчики московского агентства «СВАН» не только знают все особенности перевода и обладают опытом работы в нужной отрасли, но и учитывают все особенности языка перевода, профессиональный сленг, устоявшиеся выражения, конструкции, которые не используются в других языках.

Выполняем расшифровку аудио в текст (на русском и иностранных языках), редактуру и корректуру текстов. Принимаем заказы в Москве и других регионах, можем направить готовый заверенный заказ в 190 стран мира!

Хотите сделать заказ или у вас появились вопросы? Звоните: +7 (495) 995 7253, пишите: info@swan-swan.ru консультация бесплатна!

Перевод документов и текстов для регистрации БАД, ввоза, вывоза, осуществения торговли, разработки и проведения исследований с русского языка на португальский, с португальского языка на русский и другие иностранные языки.

Стоимость перевода документов для БАД

Письменный перевод от 465 руб. (нормостраница)
Устный перевод от 1350 руб. (час)

Подробнее об особенностях перевода

Перевод документов для БАД

Переводы для БАД

Множество биологически активных добавок производится за рубежом. Чтобы ввозить и продавать БАД на российском рынке, в соответствии с законодательством РФ, требуется получить свидетельство о государственной регистрации. Кроме того, обязательно должны быть переведены инструкция и упаковка БАД. Многие иностранные компании изготавливают продукцию высокого качества, которая является действительно эффективной. Мы предлагаем услуги перевода инструкций и сопроводительных документов к БАД, а также документов необходимых для ввоза, экспорта и регистрации.
 
Услуги перевода требуются не только продавцам и производителям БАД, но и компаниям, осуществляющим транспортировку продукции. Перевод документов для ввоза БАД в Россию и для экспорта в другие страны требует не только высокого уровня знания языка, но и знания специфики таможенных процедур. Хотя БАД не является лекарственным средством, требования к ним предъявляются достаточно строгие. Транспортные средства, перевозящие БАДы, должны иметь санитарный паспорт. БАД не является лекарственным средством и во всех сопроводительных документах, а также на этикетках продукции это должно быть указано. Кроме того, отдельные требования предъявляются к упаковке и маркировке БАДов: на ней должны быть указаны форма выпуска, объем, дозировка и состав БАДов.

 

 




Подробнее о языке перевода

Португальский это один из наиболее распространенных и востребованных языков на всей планете. Он используется в разговоре не только на своей Родине в Португалии, но и далеко за пределами этой страны. Португальский это официальный язык некоторых государств, расположенных в Южной и Центральной части Америки, а также Африки.

Португальский относится к языковой романской группе. Всего в мире его носителей по подсчетам экспертов около 200 миллионов человек. Именно поэтому перевод с португальскогов настоящее время так необходим многим людям.

Разновидности языка и его черты

Португальский язык подразделяется на европейский и бразильский. Кроме того, в каждой отдельно взятой стране он характеризуется некоторыми особенностями. Эти отличия сформировались вместе с историческим развитием государств.

Самым архаичным считается галисийское наречие. Многие специалисты по языкам считают, что именно Галисия стала основой зарождения данного языка, как устного, так и письменного. По мнению историков, для поэзии в христианской Испании и Португалии использовали именно галисийское наречие.

 

Этот язык очень похож на испанский, но, несмотря на это, только португальцы хорошо понимают речь испанцев, а не наоборот.

Современный португальский язык почти не отличается от древнего. Сегодня в нем больше всего заимствований сделано из арабского и итальянского языка, а отдельные слова и словосочетания взяты из греческого.