Вы здесь

Бюро переводов с нотариальным заверением Суахили

Очень часто нам требуется специализированный перевод на конкретные языки. Специализированный перевод это перевод, относящийся к какой-либо отрасли знаний (либо нескольким отраслям), он требует определенных навыков и, несомненно, знания специальной терминологии. Переводчики московского агентства «СВАН» не только знают все особенности перевода и обладают опытом работы в нужной отрасли, но и учитывают все особенности языка перевода, профессиональный сленг, устоявшиеся выражения, конструкции, которые не используются в других языках.

Выполняем расшифровку аудио в текст (на русском и иностранных языках), редактуру и корректуру текстов. Принимаем заказы в Москве и других регионах, можем направить готовый заверенный заказ в 190 стран мира!

Хотите сделать заказ или у вас появились вопросы? Звоните: +7 (495) 995 7253, пишите: info@swan-swan.ru консультация бесплатна!

Подробнее об особенностях перевода

Бюро переводов с нотариальным заверением

Бюро переводов с нотариальным заверением. Нотариальное бюро переводов СВАН Москва

Перевод документов с их нотариальным заверением требуется в двух случаях: при выезде граждан РФ за рубеж и при юридическом оформлении документов иностранных граждан на территории России.

Частые выезды граждан России за границу на работу или отдых, постоянное место жительства, в гости, требуют официального толкования правовых документов для предоставления их по требованию. Получение россиянами образования за рубежом или же обучение иностранцев в РФ невозможно без правильно оформленных документов. Чтобы облегчить задачу по их подготовке, стоит обратиться в нотариальное бюро переводов. В этой организации осуществляется перевод текстов на требуемый язык, подлинность подписи дипломированного переводчика подтверждается нотариусом. Услуга нотариального заверения является частью многих важных юридических процедур, например легализации документов, необходимой для их предоставления в иностранные представительства. Мы стремимся помочь нашим клиентам на всех этапах подготовки документов.

Бюро переводов с нотариальным заверением

Особенности процедуры нотариального заверения

Сотрудники бюро переводов с нотариальным заверением призваны соблюдать установленную процедуру нотариального заверения. Процедура утверждена законодательством Российской Федерации.

Нотариус обязан убедиться в квалификации переводчика, так как своей печатью он заверяет не правильность выполненной работы, а квалификацию специалиста, ее проделавшую. Печать свидетельствует о подлинности подписи или штампа переводчика под текстом или подтверждает правомерность работы агентства, в котором он трудится. Обычно юридическое лицо принимает к заверению только тексты известных ему специалистов, работающих в известных бюро.




Подробнее о языке перевода

Суахили родом из Африки, на нем говорят около 50 миллионов человек. Этот язык относится к семейству банту и является государственным в Уганде, Кении и Танзании и единственным рабочим в Африканском союзе. В нем присутствуют только 3 гласных, что значительно усложнило обучение 70 миллионов африканцев, желающих найти работу. Латинский алфавит составляет основу письменности суахили, а многие слова позаимствованы из английского и арабского.

По предположениям, сформировался данный язык, когда жители восточного побережья Африки начали активно торговать с арабскими мореплавателями и с народами ближайших островов. Скорее всего, арабская лингвокультура сильно повлияла на языки банту, создав новый. Название «Суахили» переводится с арабского как «берег». Распространение и признание «общеафриканским» этот язык получил благодаря своей «нейтральности», непричастности ни к одной этнической группе, так как он пришел на замену бывшим метрополиям в постколониальный период.

Несмотря на то, что старосуахилийский основывался на арабской графике, постепенно он перешел на латинский алфавит, который более точно отражал его сущность, и в современном виде остался с видоизмененным вариантом, имеющим 24 буквы.

Легкость изучения данного языка в том, что все слова пишутся также, как и произносятся.