Видели субтитры к телевизионным шоу или онлайн-видео? Процесс превращения звука в текст называется транскрибацией. Расшифровка появилась не вчера. Представьте себе любого известного поэта давних времен, вроде Шекспира или Байрона, который расхаживает и диктует свои творения писарю. Это тоже транскрибация.
Почему же мы занимаемся расшифровкой? Давайте перечислим причины.
1. Быстрее делать свою работу.
С помощью стенограмм видеоредактор может ускорить рабочий процесс. В письменном документе можно пометить те разделы, которые надо доработать внеочередно, и не переключаться между задачами, ведь отвлечение — это враг производительности.
2. Сделать контент легко доступным для поиска.
Боты поисковиков могут прочитать транскрибацию звуковой дорожки и точно знать, какой контент содержится в видео.
К тому же, в одном видео может содержаться ценная информация по ряду различных тем. С помощью стенограммы можно отследить эти переходные моменты между разными темами, на основе которых можно создать несколько новых страниц на сайте или записей в блоге.
3. Сосредоточиться на важных вопросах.
Если транскрибировать записи со встреч или выступлений, сотрудники могут не тратить время на заметки. Далее эти стенограммы можно использовать в работе — от управления проектами до создания маркетингового контента. К тому же, зрительная память значительно сильнее слуховой памяти. Итого, люди лучше усваивают визуальные учебные материалы, которые создаются с помощью транскрибации.
4. Сделать контент доступным для понимания.
В 2011 году Президент Обама обязал производителей видео / аудиоконтента добавлять расшифровки к звуковым материалам, чтобы люди с ограниченными возможностями тоже могли воспринимать информацию. Это обязанность распространялась только на создателей визуального контента, которые работали в американском государственном секторе. Остальные создатели не должны обеспечивать свою аудиторию стенограммами, но это будет добрым и уважительным жестом для аудитории.
Источник: https://www.temi.com/blog/transcription-benefits-your-workflow/