Как за 36 часов создать полезное приложение для перевода

Опубликовано: 2020-03-02

Четверо студентов из Бостона, победители HackHarvard 2019, разработали знаковое приложение Phillinda.space. HackHarvard — это ежегодный форум для разработчиков программного обеспечения, организованный Гарвардским университетом.

Суть работы приложения — перевод предложений с английского на другой язык и перевод ответов пользователя обратно на английский, для чего используется Google Translate и новые продукты Google Cloud. Как объяснил участник команды Ришаб Наяк, Google Переводчик поддерживает наибольшее количество языков, чем другие системы перевода, хотя этот механизм не самый точный в определенных языковых парах.

Phillinda.space основано на технологии машинного обучения — эти продукты настолько просты в использовании, что разработчики смогли создать функциональное приложение за 36 часов во время проведения хакатона. Приложение разработано с помощью Flutter — программной платформы с открытым исходным кодом, от компании Google.

Автономный машинный перевод

Главное отличие Phillinda.space от аналогичных продуктов — приложение выполняет переводы на устройствах Android или iOS, а не в облаке, то есть, даже без подключения к Интернету.

Вот как это работает. API приложения размещено на Google App Engine. Пользователь добавляет исходный PDF-документ, а API в Google App Engine возвращает файл на языке пользователя. Далее пользователь пишет ответы на своем родном языке, и снова отправляет в программу. Обратно получает файл со своими ответами на иностранном языке в формате PDF.

Во время хакатона команда разработчиков смогла проверить качество своего приложения на семи языках: голландском, английском, французском, немецком, хинди, португальском и испанском. Приложение теперь может обрабатывать 59 различных языков. Команда признает, что качество контента в Google Переводчике зависит от языковой пары, поэтому надо с осторожностью и некоторой долей скепсиса относиться к результатам перевода.

Приложение осуществляет не только текстовые переводы. Но также делает расшифровку речи в текст и текста в речь для удобства пользователей с ограниченными возможностями.

Для тех пользователей, которым трудно ориентироваться в PDF-файлах, предусмотрена функция аннотации страниц. А функция закадрового голоса может читать вслух страницы на любом языке, поддерживаемом Google Translate и устройством пользователя.

Есть проблема в том, что устройства Android или iOS могут озвучивать не все языки. Пока этот вопрос решается тем, что не английские слова проговаривает английский голос. Разработчики  понимают, что это не будет работать в долгосрочной перспективе, поскольку пользователи  плохо понимают перевод, произносимый только английским голосом. Поэтому команда сейчас работает над созданием других голосов.

Оптическое распознавание символов

Phillinda.space был разработан для обработки электронных бланков (например, визовых заявок, или любой другой компьютерной формы), но программа не может обрабатывать сфотографированные документы. Это проблема оптического распознавания символов, которую многие компании пытаются решить, но пока решения нет.

Также разработчики не рекомендуют использовать приложение для медицинских формуляров. Неправильные переводы специализированных медицинских терминов могут представлять риск  для здоровья пациента.

А пока команда разработчиков ищет единомышленников, способных внести свой вклад в проект,  и некоторое финансирование для доработки приложения.

Источник: https://slator.com/technology/hackharvard-2019-winners-built-this-useful-translation-app-in-just-36-hours/

 

нужен
перевод?
заказать онлайн
+7 (495) 995 7253
info@swan-swan.ru