Почему сервисы автоматической транскрибации никогда не заменят традиционные услуги

Опубликовано: 2020-08-11

Люди часто используют сервисы по преобразованию речи в текст, чтобы делать заметки, отправлять сообщения или переводить слова на другие языки. Но можно ли считать программы достойной альтернативой традиционной ручной транскрибации? Давайте разберемся, что лучше и в чем разница?

Что собой представляют программы для транскрибации

Программы для преобразования речи в текст доступны на смартфонах и планшетах, благодаря чему можно транскрибировать аудио на ходу. Эти приложения различаются по сложности и надежности, поэтому результаты расшифровки также могут отличаться, но даже лучшие программы работают с ошибками. В основном автоматические сервисы можно использовать для расшифровки коротких аудиозаписей.

Кто использует автоматические сервисы для распознавания речи

Такие приложения идеально подходят для тех, кто создает короткие заметки или сообщения.

Надо учитывать, что программное обеспечение, в отличие от человеческого уха, не может обработать низкокачественный звук, не понимает профессиональную терминологию, диалекты, акценты, сложные нюансы речи. Поэтому расшифровку записей на медицинскую или юридическую тематику лучше не доверять автоматическим сервисам.

Как происходит преобразование речи в текст

Для «прослушивания» и расшифровки аудиофайла используется технология распознавания речи. Преобразование голосовой записи в текст происходит в несколько этапов.

Сначала звуковые колебания преобразуются в цифровые данные и фоновый шум удаляется. Затем данные разделяются на мелкие сегменты, и программа сопоставляет каждый сегмент с базой известных слов и предложений. После чего программа отобразит то, что прочла из записи. Звучит сложно, но на самом деле этот процесс занимает несколько секунд.

Автоматическая и ручная расшифровка

И автоматические сервисы, и люди-транскрибаторы делают одну и ту же работу, но процессы и результаты значительно различаются. Некоторые разработчики программного обеспечения утверждают, что их продукты могут создавать стенограммы с точностью до 99%, но, чтобы получить такой результат, запись должна соответствовать многим условиям. Как бы то ни было, но человеческие уши — более надежный инструмент.

Еще одно важное преимущество транскрибаторов по сравнению с ПО — люди могут выполнить несколько видов расшифровки, в зависимости от заказа: дословную или сокращенную, транскрибацию не только речи, но и действий и прочее. А приложения могут преобразовать речь только в один формат.

Итого, даже лучшее программное обеспечение для транскрибации не может предложить такой же результат, как профессиональные стенографисты.

 

Источник: https://www.mcgowantranscriptions.co.uk/why-speech-to-text-apps-will-never-replace-traditional-transcription-services/

нужен
перевод?
заказать онлайн
+7 (495) 995 7253
info@swan-swan.ru