Польза транскрибированного контента для SEO

Опубликовано: 2020-03-04

Выпускаете подкасты, вебинары и видео? Почему бы не расшифровать подобный аудио- и видеоконтент и повысить эффективность SEO?

Джон Мюллер, веб-аналитик, подтверждает — производство стенограмм улучшает индексацию аудиовизуального контента.

Преимущества транскрибации медиаконтента

Стенограммы — это альтернативный способ воспринимать информацию, например, для пользователей с низкой скоростью интернета или для людей с проблемами слуха. Также на основе транскрибаций можно создать другие типы материалов: новые статьи, слайд-презентации или посты для социальных сетей.

Но многие администраторы сайтов не желают трансформировать свой мультимедийный контент, ссылаясь на дефицит времени и средств. Впрочем, другие компании пользуются всеми возможностями, чтобы улучшить продвижение сайта в поисковиках. Рассмотрим некоторые примеры.

Расшифровав весь аудиоконтент радиошоу This American Life (TAL), в результате 6,68% поискового трафика приходится на стенограммы. Оказалось, часть уникальных посетителей сайта попали на страницы со стенограммами. Также, благодаря наличию страниц с расшифрованным контентом, входящий трафик вырос на 4,36%, а количество внешних ссылок увеличилось на 3,89%.

Другие исследования показали, что добавив транскрибацию на страницы сайта, можно увеличить доход компании в среднем на 16%. А если дополнить титрами видео на Youtube, можно получить на 7,32% больше просмотров.

Итого, нельзя не согласиться: транскрибация — это правильная SEO-тактика.

Теперь надо разобраться, как можно транскрибировать, не выходя за рамки бюджета? Существует три основных процесса расшифровки аудио и видео: автоматизированный, ручной и «сделай сам» (самостоятельный).

Автоматическая транскрибация

К инструментам автоматической транскрибации относят: технологию распознавания аудио или речи в текст, программное обеспечение для транскрибации и интерфейсы прикладного программирования (API) для транскрибации. Эти технологии разработаны, чтобы автоматически превращать аудио в текст.

Впрочем, эти инструменты пока не могут обеспечить 100% точности расшифровки, поэтому для получения лучших результатов требуется доработка человеком. Попробуйте создать автоматические субтитры в реальном времени на Youtube, и вы поймете, что имеется в виду

Большинство неточностей в автоматической транскрибации обусловлены сильными акцентами, неправильным произношением, неслышимой речью, фоновым шумом, сторонними звуками, диалектом и сленгом — программное обеспечение просто не может понять и распознать такие особенности. Поэтому требуется просмотреть текст, чтобы исправить недоработки.

Со временем технологии совершенствуются, разрабатываются лучшие инструменты. Поэтому, если вы нашли программу, которая может производить автоматическую транскрибацию с точностью от 80% до 96%, то это определенно хороший результат и дальнейшая корректура не займет много времени.

Ручная транскрибация

Это когда человек выполняет расшифровку без помощи какого-либо программного обеспечения. Просто печатает в текстовом редакторе всё, как слышит.

Точность после ручной транскрибации обычно выше. Но надо учитывать, что на рынке появляются новые инструменты на основе технологий машинного обучения, искусственного интеллекта и сегментации. И процент ошибок после использования этих инструментов постоянно снижается.

Транскрибация «сделай сам»

 

Чтобы быстрее завершить проект по транскрибации, можно разделить работу между несколькими людьми. Например, чтобы расшифровать часовой подкаст за один день, надо распределить задачу между четырьмя людьми — каждый обработает сегмент на 25 минут.

Но бывает, что невозможно найти работников. В таком случае существует самостоятельная транскрибация. Что это за процесс? Вот несколько способов, как самостоятельно расшифровать аудио и видеоконтент. Можно воспользоваться одним методом или несколькими.

1. Бесплатные онлайн-инструменты транскрибации

В интернете можно найти множество сервисов, таких как oTranscribe, Trint, Speechlogger...

Еще есть бесплатная система расшифровки в Документах Google — Google Voice Typing. Чтобы начать пользоваться этим инструментом, выберите вкладку Инструменты > Голосовой набор, или просто нажмите Ctrl + Shift + S. Если говорить в «микрофон» медленно и четко, можно получить на выходе высокую точность текста. Этот инструмент транскрибации отлично подходит для диктовок, но для обработки записей, особенно некачественных и с несколькими спикерами, стоит поискать другой вариант.

В любом случае важно всегда корректировать любой автоматически сгенерированный текст. И вот почему. «Автоматически сгенерированный контент» поисковик Google относит к спаму. Поэтому некачественные транскрибации — неотредактированные, нечитабельные, хаотичные — могут быть помечены как спам.

Еще одна важная вещь: во время использования онлайн-инструментов расшифровки необходимо стабильное подключение к Интернету. Поэтому надо позаботиться о качестве связи.

2. Бесплатные приложения для настольных ПК

Основное отличие — эти программы можно загрузить и установить на свой компьютер, и можно работать даже без подключения к интернету. Речь идет о таких инструментах для транскрибации, как Transcriber, Express Scribe или MacSpeechScribe.

3. Автоматические субтитры Youtube

Надо сказать, что такой способ может разочаровать. В результате могут получиться довольно забавные титры. Это будет повод для веселья зрителей, но не на пользу репутации автора канала.

Впрочем, если видео с хорошим, чистым звуком, у спикера отличное произношение, нейтральный акцент и умеренная скорость разговора, то точность созданных на Youtube субтитров на самом деле довольно хорошая. Но этот способ подходит только для одного выступающего, речь которого можно контролировать.

Если возникают проблемы с идеальной настройкой звука, автоматическое создание субтитров на YouTube не сработает. Особенно, если это запись таких событий как интервью или собрания, где всегда много фонового шума, оживленных обсуждений, посторонних звуков. Лучше использовать другие методы транскрибации.

Еще стоит помнить о возможности обратиться за помощью к сообществу YouTube, чтобы получить субтитры. Для этого следует включить настройки вклада сообщества.

4. Использование гаджетов

Есть много приложений, которые помогут транскрибировать. Просто в поисковой строке Apple Store или Google Play найдите что-то вроде «голосовая транскрибация текста». Такие мобильные приложения будут удобны для журналистов, которые проводят личные интервью, или людей, чья работа связана с перемещениями и надо в пути подготовить отчет с места работ, например.

Кроме того, большинство смартфонов также оснащены собственной технологией распознавания речи. Для этого можно открыть встроенное приложение блокнота и нажать значок микрофона — включится программа распознавания речи в телефоне. Начинайте диктовать, и увидите, как ваши слова записываются в блокнот в виде текста.

На компьютерах Mac встроено программное обеспечение для распознавания речи — Dictation. А на ПК с ОС Microsoft есть Windows Speech Recognition — эту функцию можно найти через панель поиска Windows. Открываете программу, открываете текстовый редактор, устанавливаете курсор, начинаете говорить, появляется надиктованный текст. Microsoft объявила, что их система распознавания речи достигла уровня 5,1% ошибок.

Как транскрибировать с помощью Mac? Открываете Меню Apple > Системные настройки > Клавиатура > Диктовка. Включаете функцию диктовки, затем выбираете настройки языка и сочетание клавиш. Остальная часть процесса в основном такая же. Открываете текстовый редактор, устанавливаете курсор и начинаете диктовать.

Программное обеспечение Windows может функционировать без подключения к интернету. А вот в Mac по умолчанию требуется подключение к Сети. Поэтому, настраивая программу, поставьте галочку около опции Enhanced Dictation, для автономной работы.

5. Google Cloud Speech API

Бесплатный и популярный инструмент для распознавания речи — Google Cloud Speech API —распознает более 110 языков, со множеством расширенных функций. Стоит уточнить, что бесплатно можно транскрибировать только первые 60 минут, далее — надо платить.

6. Нанять исполнителя или сделать самому

Надо ли говорить, что самые эффективные инструменты расшифровки стоят недешево? За продвинутые модели надо заплатить от 50 до 150 долларов за штуку, стоимость некоторых приложений может превышать 500 долларов. Поэтому более дешевой альтернативой может быть ручная транскрибация. Для этих целей можно, например, нанять исполнителя на фриланс-ресурсе, где можно посмотреть на его профиль, портфолио, почитать отзывы предыдущих клиентов, пообщаться в личных сообщениях.

Если же объем работы слишком большой, или вы волнуетесь о конфиденциальности документов, лучше найти профильную компанию.

В конечном итоге — выбор за вами. Всегда можно найти подходящее решение для транскрибации, которое лучше всего соответствует вашим потребностям, наличию свободного времени и бюджету.

 

Источник: https://www.searchenginepeople.com/blog/7-ways-transcribe-audio-video-content-quick-seo-benefits.html

 

нужен
перевод?
заказать онлайн
+7 (495) 995 7253
info@swan-swan.ru