Как стало известно из официального отчета компании, доктор, с ограниченным знанием английского языка пользовался Google, чтобы проверять на работе медицинскую терминологию.
Этот выдающийся случай был обнаружен аудиторами, которые прибыли проверить присылаемых агентством работников в общественной больнице Колчестер Дженерал в Эссексе, восточная Англия.
После этого общественный фонд службы национального здравоохранения больницы Колчестер Дженерал объявил, что все сотрудники должны обладать достаточным знанием английского языка, чтобы работать в больнице.
Доктор Барбара Бакли, управляющий директор, прокомментировала ситуацию: «Этого доктора заметили, когда он сверял медицинскую терминологию по Интернету. Мы хотим, чтобы доктора или присылаемые агентством медсестры, которые приходят работать в больницу, проходили тест на знание языка».
Потенциально опасное происшествие осветили на собрании совета директоров больницы. В отчете на собрании отмечена высокая важность проблемы: «Приоритетная рекомендация относится к происшествию, когда временному врачу с трудностями в понимании английского языка пришлось обратиться к Google для перевода английской медицинской терминологии».
Служба национального здравоохранения Великобритании обеспокоена серией летальных инцидентов с участием врачей, для которых английский не является родным языком, случившихся за последние годы.
В 2008 году 70-летний Дэвид Грей погиб от инъекции 100 мг диаморфина – что в 10 раз превышает рекомендованную максимальную дозу – прописанной Даниелем Убани, гражданином Германии нигерийского происхождения.