Вы здесь

Как попросить о помощи в другой стране. Служба 911 и Google переводчик

Опубликовано: 2019-07-22

В некоторых случаях от знания иностранного языка может зависеть ваша жизнь. Мы не говорим о необходимости досконально выучить другой язык, однако мы хотим напомнить, что собираясь в другую страну было бы правильным выучить несколько фраз, позволяющих вам попросить о помощи. Ниже пример небольшой памятки, позволяющей попросить о медицинской помощи на английском языке и понять вопросы оператора.

Как попросить о медицинской помощи на английском языке

Is it urgent?

Это срочно?

Do you have private medical insurance?

У Вас есть медицинская страховка?

What’s the problem? / What’s the matter? / What do you complain of?

В чем проблема? / Что случилось? / На что жалуетесь? (в ответ вы можете описать симптомы с помощью фраз, указанных ниже)

Which day and what time is good for you?

В какой день и в какое время Вам будет удобно?

Hello! Do you need urgent care? What seems to be the problem?

Здравствуйте! Вам нужна срочная помощь? Что случилось?

I am not feeling well.

Я нехорошо себя чувствую.

I feel ill.

Я болен.

I feel sick.

Меня тошнит.

I feel dizzy.

У меня кружится голова.

I’ve cut myself.

Я порезался.

I have:

  • a high temperature;
  • a backache/headache/earache;
  • a pain in my arm/neck/chest;
  • a swollen ankle/arm/knee;
  • a sprained wrist/ankle/knee;
  • a broken arm.

У меня:

  • высокая температура;
  • боль в спине / головная боль / боль в ушах;
  • боль в руке/шее/груди;
  • опухшая лодыжка/рука/колено;
  • растянутое запястье/лодыжка/колено;
  • сломана рука.

My back/arm/head is hurting. / My back/arm/head hurts.

Моя спина/рука/голова болит.

It hurts here.

У меня болит вот здесь. (универсальная фраза, если вы забыли название части тела)

I got hit with...

Меня ударили...

 

Опыт США

В прошлом месяце в США состоялся фестиваль по науке и инновациям (далее — «TechFest»), посвященный переводу сообщений, поступивших в службу 911, в частности, от людей, не владеющих английским языком.

Цель — усовершенствование технологий, поддерживающих обработку сообщений по вопросам обеспечения общественной безопасности и ответов на них.

В рамках фестиваля, организованного Научно-техническим отделом Министерства национальной безопасности, Институтом комплексных информационных систем правосудия (IJIS) и компанией «Google», рассматривалась проблема увеличения числа текстовых сообщений на иностранных языках, поступающих в службу общественной безопасности, на номер 911, с просьбой о помощи при пожаре, необходимости оказания экстренной медицинской помощи или обеспечения правопорядка.

Фестиваль TechFest, который был проведен в кампусе компании «Google» в Киркленде, штат Вашингтон, затронул аспекты перевода. В настоящее время сотрудники службы общественной безопасности при обработке текстовых сообщений, поступивших на номер 911 не на английском языке, зависят от машинного перевода. Сотрудники пытались понять, как программное обеспечение для машинного перевода может улучшить результаты их работы в данной ситуации. Среди прочих вопросов обсуждалось использование разговорных слов и выражений, а также условных обозначений в тексте.

В 2015 году менее 3% из 6000 пунктов экстренной связи обрабатывали текстовые сообщения, поступившие на номер 911. С тех пор количество пунктов экстренной связи, использующих платформу, выросло до 30%. В настоящее время согласно федеральным, местным законам и законам на уровне штата, национальные колл-центры должны обеспечить доступность платформы почти для 28 миллионов человек в США, которые слабо знают или практически не владеют английским языком.

В целом, фестиваль TechFest выявил необходимость проведения дальнейших исследований и разработок. Цель — обеспечение эффективной обработки обращений на номер 911, и получение сотрудником службы экстренного реагирования верной информации, для принятия соответствующих мер.

В настоящее время, Научно-технический отдел Министерства национальной безопасности и Институт комплексных информационных систем правосудия занимаются изучением передовых практик. Также они проводят опросы специалистов по связям при чрезвычайных ситуациях. Разрабатывают технологию для службы 911 следующего поколения и рассматривают вопросы общественной безопасности, с целью разработки стандартов, которые будут внедрены по всей стране. В конце лета будет проведено тестирование протоколов в рамках пилотных программ в округах Арлингтон и Принс-Уильям, шт. Виргиния, и рассчитана предположительная стоимость реализации проекта по всей стране.

Читайте также: медицинский перевод

Источник: https://gcn.com/articles/2019/07/10/techfest-text-to-911.aspx 


 

нужен
перевод?

заказать онлайн
+7 (495) 995 7253
info@swan-swan.ru