Скучные официальные государственные сайты могут вызывать смех. Дело в том, что в связи с решением властей Пакистана, на национальный язык страны — Урду должны быть переведены англоязычные версии всех официальных веб-сайтов. Но госструктуры не озаботились правильным переводом сайтов. Вместо этого на многих сайтах правительства, включая Министерство обороны, Министерство информационных технологий, Министерство образования и даже на официальном сайте правительства http://www.pakistan.gov.pk был размещен Google-переводчик.
Граждане Пакистана, посещающие сайты пишут, что правительство буквально "Унизило язык и пошутило над собой", — воспользовавшись машинным переводом. Компьютерный перевод полностью меняет смысл и контекст некоторой информации, размещенной на сайте.
http://boi.gov.pk
Это тот случай, когда что-то делается просто, чтобы выполнить требования, а не для людей.
Анвар Максуд — известный писатель и сценарист рассмеялся после прослушивания нескольких переводов и сказал, что это не ошибки, а самые настоящие шутки.
Источник: https://www.researchsnipers.com/govt-websites-are-funny-in-urdu-translation/
Бюро переводов СВАН Москва: обзор иностранной прессы.