Расшифровка видео с камер наблюдения и заверение печатью требуется для подтверждения факта происшествия, наступления страхового случая. Такая расшифровка содержит полную информацию о событии, в том числе описание звуков и движений на записи. Например, «поднял руку и разбил стекло». Готовая расшифровка заверяется подписью директора агентства «СВАН» и печатью.
Перевод происходящего на видео в текстовый формат позволит объяснить смысл действий участников, особенно, когда требуются отдельные важные фрагменты записи.
Для разрешения конфликтной ситуации в коллективе, в транспорте на улице, ведь видео с уличных камер также могут быть переданы в суд.
Иные спорные ситуации, требующие разбирательства в судебных органах:
РАСШИФРОВКА АУДИОЗАПИСИ | Цена за 1 минуту записи (руб.) |
---|---|
на русском языке в течение 2-х дней | от 23,00 |
на русском языке, в течение 1,5 дней | от 25,00 |
на русском языке, срочно в течение 24 часов | от 31,00 |
текстов, содержащих узкоспециальную терминологию (например, медицина, химия) | от 36,00 |
на английском и других европейских языках | от 64,00 |
на корейском и других восточных языках | от 300,00 |
Если запись на русском языке короткая: до 3 минут: 1 минута = 50 руб. 1 минута 15 секунд = 100 руб. (округление до 2-х минут). 2 минуты = 100 руб. | |
Дополнительные услуги: | |
Литературная обработка (убираются слова-паразиты, просторечные выражения, заканчивается мысль, корректируются оборванные фразы и пр.) | 95,00 руб. за 1 страницу 1800 знаков |
Простановка тайм-кодов | по договоренности |
Набор с печатных носителей, набор формул и таблиц, графиков, предпечатная подготовка и распечатка | по договоренности |
Согласно арбитражному и гражданско-процессуальному законодательству РФ, участники судебных споров могут использовать в качестве доказательной базы аудио- / видеозаписи.
Любую ли запись примет суд во внимание? Однозначно, не любую.
Существуют процессуальные требования к порядку оформления аудио, видео файлов, чтобы судья приобщил доказательства к делу и счел аргументы допустимыми:
Как видите, участники судебного процесса должны выполнить ряд условий, если хотят, чтобы сделанные записи были приняты судьей на рассмотрение, в качестве доказательства правоты или невиновности одной из сторон.
100% информации, которая записана, можно расшифровать. К примеру, речь участников, их действия: «сняла кипящий чайник с плиты, резко опустила стол, так что брызги полетели в стороны». Можно передать словами эмоции на лицах, жесты рук, положения туловища, ног, описать звуки, предметы в кадре, надписи, вывески, этикетки.
Также поддаются расшифровке слайды с презентации, комментарии специалистов при обучении специальности или проведении тренировки, титры фильма, надписи на фотографиях и многое другое.
Сотрудники Агентства «СВАН» с высшим образованием, опытом работы более 10 лет. Проверяет на наличие ошибок, опечаток – корректор.
После полной проверки расшифровку заверяет своей подписью генеральный директор Агентства «СВАН» – Першин Д.В.
Хотя сам по себе транскрибированный текстовый документ, например расшифровка видеозаписи с камер видеонаблюдения, не может служить самодостаточным доказательством, подтверждением или опровержением каких-либо фактов, однако практика показывает, что наличие расшифровки может повлиять на исход дела. И адвокаты рекомендуют предоставлять расшифровки для повышения вероятного благоприятного результата процесса.
Мы работаем с расшифровками более 16 лет. За этот срок выработан четкий порядок действий, например, спорные фрагменты аудио или видео файлов прослушиваются несколькими специалистами, чтобы извлечь максимум информации. Согласно регламенту готовую расшифровку обязательно проверяет корректор. Затем расшифровка оформляется по положенному стандарту, прошивается и заверяется. Внутренние стандарты соблюдаются и при переводе отдельных частей видеофайла. Наше Агентство специализируется на переводах с/на 120 языков, включая малые языки РФ, что позволяет нам переводить реплики и предложения точно по смыслу.
Нам нравится наша работа, и мы стремимся выполнять ее добросовестно.
Только на те гаджеты, которые разрешены к использованию для гражданского населения: смартфон, диктофон, видеокамера, квадрокоптер, системы видеонаблюдения, автомобильный видеорегистратор, техника для онлайн звонков. Предъявитель доказательной базы обязан уточнить, на какую именно аппаратуру записывался материал, указать марку, модель.
Стенограмма – это расшифровка, или транскрибация, перевод видео (в данном случае видео или аудио записи, сделанной при помощи камеры) в текст. Процесс выглядит следующим образом: стенографист фрагментами изучает аудио- / видеозапись и набирает в текстовом файле все услышанные слова. Расшифровке подлежит не только речь, при необходимости можно описать и зафиксировать всё происходящее в кадре: звуки, движения, действия, надписи, вывески, предметы…
Заинтересованное лицо, например автор видео, может расшифровать снятый им ролик самостоятельно. Однако эффективнее обратиться в специализированное бюро, где расшифровкой записи займутся профессиональные транскрибаторы. Услуги специалистов полезны, когда:
Отправьте, пожалуйста, файл для расшифровки любым удобным для вас способом:
Мы ответим на ваши вопросы и выполним расшифровку точно в срок!