Как расшифровывать опросы фокус-групп

Опубликовано: 2019-12-09

Предполагается, что если вы попросите ваших клиентов пройти опрос, то они сразу поделятся с вами своим мнением. Но иногда бывает, что мнения нет и человек не может сразу его озвучить. Прежде чем человек сможет сформировать свое мнение, может понадобиться открытое обсуждение. Для таких случаев и нужны фокус-группы — группы людей, опрашиваемых на конкретную тему.

Фокус-группы — это один из методов маркетинговых исследований, результаты которых можно транскрибировать. Такая работа требует большего внимания к деталям, чем, например, расшифровка типичного опроса клиентов.

Фокус-группы состоят из нескольких участников, иногда больше десяти человек. Поэтому для транскрибаторов бывает сложно точно записать такие события. Как правило, в больших фокус-группах фонового шума больше, и сложнее различать спикеров. К тому же, главная цель состоит в том, чтобы фиксировать мысли и мнения отдельных лиц по мере их формирования. А это значит, что люди издают разные звуки, такие как смех, покашливания, запинания и паузы — это неотъемлемая часть речи.

Вот некоторые подсказки, как правильно транскрибировать опрос фокус-группы.

  1. Расшифровывайте дословно

 

Надо стенографировать каждое слово в точности так, как оно было первоначально произнесено, включая невербальные высказывания («слова-наполнители»), такие как «эээээ», прочистка горла, смех и даже молчание.

Печатая дословно, транскрибатор записывает каждую деталь, которую он слышит в записи. Как правило, наполнители расшифрованы по буквам, а окружающие звуки, такие как открывающиеся двери или фоновые голоса, описаны в скобках.

2. Не «очищайте» стенограмму

Бывает, что участник фокус-группы использует ненормативную лексику, допускает грамматические ошибки, неправильно произносит или неправильно использует слова — не стоит исправлять такую речь при наборе текста.

Если неправильно произнесенное слово затрудняет понимание сказанного, поместите правильное слово в круглые или квадратные скобки в расшифрованном документе.

3.Включите в расшифрованный документ метки времени

В транскрибированном документе равномерно вставляйте временные отметки в минутах или секундах. Эти метки будут служить указателями — где в аудио можно найти каждое произнесенное слово. Отметки времени — это полезный инструмент, поскольку редактор может находить нужные фрагменты, не прослушивая всю аудиозапись.

4. Соблюдайте конфиденциальность

Обычно руководитель фокус-группы сохраняет анонимность участников. Вместо имен можно использовать обозначения, вроде «Спикер A, B, C…». Или вообще никак не обозначать участников, но в таком случае расшифрованный документ будет малопонятен.

При расшифровке фокус-группы важно собрать как можно больше деталей, чтобы редакторы могли получить значимую информацию. Важно не только «что» сказано, но и «как», ведь это может существенно изменить дело.

Читайте также: Расшифровка аудиозаписей

Источник: https://www.transcribe.com/how-to-transcribe-a-focus-group-the-right-way/

 

нужен
перевод?
заказать онлайн
+7 (495) 995 7253
info@swan-swan.ru