Транскрибация видео — как избежать распространенных ошибок

Опубликовано: 2020-11-02

Существует множество причин, чтобы транскрибировать видеоролики. Возможно, вы уже оценили пользу этого подхода и регулярно занимаетесь этим. Ведь расшифровка видео улучшает продвижение видеоконтента в интернете, в частности — в соцсетях, больше людей может оценить ролик благодаря наличию субтитров.

Без сомнений расшифровка видео — это хорошая идея. Однако возникает вопрос, а правильно ли ваш видеоредактор это делает? Рассмотрим некоторые распространенные ошибки при конвертации видео в текст. 

1. Делать это самостоятельно

Расшифровка одного часа видео вручную, чтобы создать субтитры, может занять до 5 часов. Посчитайте, сколько денег компании может заработать за это время ваш сотрудник. Услуги внешнего исполнителя обойдутся значительно дешевле. К тому же монотонная работа утомляет, что сказывается на мотивации персонала — не отвлекайте сотрудников лишними задачами. Профессионалы справятся с этой работой качественнее и быстрее.

2. Расшифровка только готового видео

Это ошибочно — транскрибировать только окончательную версию видео, и вот почему. В процессе съемки производится множество необработанных кадров, позже в процессе монтажа редактор из нескольких вариантов выбирает лучшую цитату или сцену для включения в окончательный вариант. Монтаж — это сложная и утомительная работа, как упростить этот процесс? Надо расшифровать сырые видеоматериалы.

Редактору больше нет необходимости отсматривать долгие часы отснятых материалов, достаточно сделать поиск ключевых слов по стенограмме (CTRL + F) и быстро найти идеальные фрагменты, чтобы включить их в окончательный монтаж. Ведь сканировать текст глазами — это быстрее, чем слушать ушами, к тому же, в стенограмме можно делать заметки.

3. Усложнять работу переводчику

Если вы планируете переводить видео на другие языки, транскрибируйте предварительно аудиодорожку — переводчик, так или иначе, начнет работу с этого. Облегчите процесс перевода, предоставьте переводчику стенограмму.

4. Не использовать временные коды и отметки времени

Тайм-код используется для синхронизации звука и картинки, это означает, что все необработанные видеокадры выровнены. Выглядит это примерно так: 02: 01: 59: 29, что значит: Часы: Минуты: Секунды: Кадры. То есть: 2 часа: 1 минута: 59 секунд: 29 кадров.

Видеоредакторы могут использовать временные коды / временные метки в качестве ориентира для редактирования видео. Отметив диапазон временного кода в процессе редактирования, можно быстро найти и захватить фрагмент на этапе нарезки. Также использование временного кода и временных меток помогает сэкономить время при переключении между просмотром и редактированием отснятого материала.

Итого, стенограммы действительно облегчают процесс постпродакшна и повышают эффективность работы видеоредактора, особенно, если исправить перечисленные ошибки.

Источник: https://www.happyscribe.com/blog/common-mistakes-in-transcribing-video/ 

нужен
перевод?
заказать онлайн
+7 (495) 995 7253
info@swan-swan.ru