Китайское приложение для перевода оказалось с цензурой

Опубликовано: 2018-12-05

Приложение iFlytek не переводит "Площадь Тяньаньмэнь" или "независимость".

Голосовой переводчик iFlytek не скажет вам, что такое "Площадь Тяньаньмэнь" на китайском языке.

iFlytek - приложение для перевода с технологией распознавания голоса приступило к цензуре политически некорректных терминов, сайт Чайна Морнинг Пост сообщил об этом со ссылкой на твит Джейн Манчун Вонг. Вонг является инженером-программистом, который часто пишет о скрытых функциях, которые она раскрывает, выполняя обратное проектирование приложений.

Приложение для перевода с китайского 

В своем твите, Вонг показывает, что, когда она пыталась перевести некоторые фразы, такие как "Площадь Независимости Тайваня", с английского на китайский,  система не выдавала перевод. То же самое произошло, когда она попыталась перевести "независимость Тайваня" с китайского на английский - результаты оказались скрыты под звездочкой.

 

CNET получил те же результаты, когда они протестировали приложение. Цензура, по-видимому, ограничена пока только Android-версией приложения. 
Термины, которые не могли быть переведены на Android переводились хорошо на версии iOS для iPhone.

Китай наращивает усилия по очистке контента в интернете. Для того, чтобы убедиться, что он соответствует местным правилам, другие компании также удаляют то, что правящая партия считает незаконным.

нужен
перевод?
заказать онлайн
+7 (495) 995 7253
info@swan-swan.ru