5 слов, для которых трудно найти перевод на иностранные языки

Опубликовано: 2018-10-22

1. Испания: Sobremesa

Вы, возможно, были свидетелями ритуала, сознательно или нет, во время охоты за кофе или холодным пивом в конце длинного испанского дня.

Сидя за столами внутри ресторанов или выходя на свои террасы, друзья, семьи и коллеги, застывшие после сытного обеда, словно насекомые в янтаре.

Sobremesa, это томное время, когда еда уступает место часам разговоров, питья и шуток. Обычно пьют кофе или джин с тоником.

 

Sobremesa пищеварительный период, который позволяет пище медленно оседать за сплетнями, мыслями и разговорами. Это также сибаритское время; признание того, что есть больше в жизни, чем работать долгими часами.

Спросите У Мариано Рахоя. В конце мая, когда стало ясно, что ему собираются послать из офиса  вотум недоверия, тогдашний премьер-министр сделал кое что очень по-испански: он и его окружение отошли в отдельную комнату в нарядном мадридском ресторане. За обедом последовала семичасовая собремеса, и, как сообщается, была распита пара бутылок виски.

В конце концов, какое значение имеет потеря премьерства после прекрасной еды, хорошей сигары и некоторых пропитанных выпивкой воспоминаний?

2. Португалия: Espertas 

Я вырос в Португалии и всегда чувствовал затаенное восхищение, почти любовь, за слово Espertas.

То, что означает это слово можно перевести только приблизительно: хитрый, обладающий здравым смыслом, интуитивный, тот, кто что-то делает. Однако бразильская подруга Татьяна предупреждает о негативном значении. Кто-то может, говорит она, использовать свои инстинкты, чтобы воспользоваться другими; чтобы заманить их в ловушку или обмануть их.

3. Италия: Bella figura

Перед празднованием Конфирма́ции в Сицилии в прошлом году, моя тетя вздохнула с облегчением, когда увидела, что ее британская племянница была одета достаточно хорошо, чтобы не произвести плохое впечатление перед новыми членами семьи.

Я также вздохнул с облегчением, поскольку это означало, что я не наложил проклятие Brutta figura, которое буквально переводится как плохая фигура, на мою семью.

В значительной степени во всех областях жизни, в том, как люди одеваются, как они себя ведут, как хорошо их дома выглядят или как безупречно торт представлен и подарок, завернут, итальянцы стремятся достичь Белла фигура, иными словами произвести хорошее впечатление.

Такое значение придается поддержанию внешности и более тонким деталям, что у неопытных иностранцев складывается ощущение, что они стремятся к идеалу во всем, что делают, даже если едят и пьют, и в какое время дня они этим занимаются.

 

"Важно не то, что вы делаете, а то, как вы выглядите”,  — сказал итальянский друг, сравнив понятие с размещением идеальных фотографий в социальных сетях. Это тактика, которая позволяет людям получать повышение по службе на работе и политикам завоевывать поклонников, создавая впечатление, что они чего-то достигают.

” Я называю это "селфи и пятно",  — сказал друг. "Например, политик делает селфи на фоне прекрасного, публикует его на Facebook с обещанием что-то сделать, но потом не доводит дело до конца. С хорошим селфи и хорошим местом, вы можете выстроить всю карьеру, не делая при этом ничего.”

4. Германия: Feierabend

Один из самых вводящих в заблуждение, но и самых устойчивых мифов о немецкой культуре заключается в том, что они предпочитают тяжелую работу хорошей сиесте. Северные европейцы, по легенде, имеют “протестантскую трудовую этику”, что означает, что они выполняют работу, даже если это означает оставаться в офисе до поздней ночи.

Любой, кто искренне верит, что это так, никогда не пытались позвонить в немецкий офис в одну минуту после пяти. Когда немецкие рабочие заканчивают рабочий день они говорят Ich mach’ Feierabend ("конец всему").

Датируемый 16- го веком, термин "конец всему", или “праздничный вечер”, используется для обозначения вечера перед государственным праздником, но подразумевает свободное время между покиданием офиса и сном в любой рабочий день.

Ключ к пониманию конец всему, что еще не время для похода в кино или спортзал, но время для ничегонеделания. В 1880 году, историк культуры Вильгельм Генрих Риль описал понятие , как “атмосфера беззаботного благополучия, глубокого внутреннего примирения, чистый и ясный тихий вечер”.

В Германии соблюдение свода правил "конца всему" могут расстроить вас, когда вы пытаетесь сделать звонок по работе в пятницу вечером или купить аспирин в аптеке в воскресенье (по воскресеньям 24-часовой праздничный вечер).

Но как философия, она подкрепляет самые гордые достижения немецкого трудового движения и может просто объяснить, почему в стране одни из самых высоких уровней производительности в Европе: чтобы хорошо провести вечер, вы убедитесь, что вы сделаете работу до пяти часов.

5. Финляндия:  Sisu

 

Sisu — это непереводимый финский термин, который сочетает в себе устойчивость, упорство, настойчивость, решительность, настойчивость и устойчивое, а не мгновенное мужество: психологическую силу, чтобы гарантировать, что независимо от стоимости или последствий, что-то должно быть сделано.

Оно происходит от слова Sisus, что означает “кишечник” или “кишка тонка”; Daniil Juslenius, автор первого словаря финского языка в 1745, определил sisucunda, местом в теле, где живут сильные эмоции. В суровых условиях и с могущественными соседями это было то, что нужно молодой нации.

В 1939-40 годах сису позволил армии в 350 000 финнов дважды отбить советские войска в три раза, нанеся потери в пять раз тяжелее, чем те, которые они понесли.

Более прозаично, он помог финнам пройти через многое в условиях, одиночества, темноты и холодной зимы и стать в процессе одной из самых богатых, безопасных, стабильных и лучших стран в мире. Конечно, это не всегда хорошо. Сису может привести к упрямству, отказу от советов, неспособности признать слабость, отсутствия сострадания.

Слово стало клише в Финляндии – из-за фирменного названия для грузовиков и сильно ароматизированных сластей. Исследования показывают, что оно мало привлекает молодых. Но попросите финна определить национальный характер, и это слово по-прежнему будет названо одним из первых.

Читайте также: Что такое расшифровка аудиозаписей и сколько она стоит?

нужен
перевод?
заказать онлайн
+7 (495) 995 7253
info@swan-swan.ru