Отличительной особенностью литературы Кореи является ее выразительность, передающая тонкие чувства любви к природе и внимание к переживаниям человека. Литературное богатство Кореи условно можно разделить на два направления: традиционное и современное.
Жанры. Хянга и сичжо
Из жанров в раннем периоде выделялись эпические произведения о героях, посланных Небом для обустройства Земли (например, сказания о Тангуне). Большое распространение получило поэтическое слово, хянга, которое наделялось магическими свойствами и использовалось при различных ритуалах.
Известность получила поэзия сичжо: сначала трехстрочные, а затем многострочные стихотворения, ритм которых поддерживался музыкальным сопровождением. Вот строки из поэзии «рек и озер», воспевающей природу:
Мои друзья: бамбук зеленый,
Речка, камень и сосна.
А когда луна восходит,
Счастлив я тогда вдвойне.
( Юн Сон До. Перевод Анны Ахматовой)
Помимо официальных произведений, ставящих философские вопросы бытия, существовали и короткие рассказы “пхэсоль”, повествующие о забавных случаях. На русском языке вышел сборник «Лисий перевал», который показывает, что в жизни корейцев ценились шутки и розыгрыш.
Новая литература
На рубеже XIX-XX веков появилась «новая литература». Ее основные направления – модернизм и «школа нового направления»: первое исследовало причины утраты связи между людьми (Ли Сан); второе призывало к созданию лучшего мира (Чхве Со Хэ).
Литература XX- XXI вв. Краткая характеристика
Современная литература Кореи отражает трагическое разделение страны на две части и обозначается особым термином «литература разделенной нации». Для литературы Северной Кореи близки темы патриотизма и борьбе за объединение страны; в Южной Корее тематика поэзии, прозы, драматургии более обширна: это проблема поиска человеком своего места в мире, где господствуют материальные ценности. Характерными чертами литературы остаются многообразные средства выразительности, полемичность и традиционная для Кореи проблематика: красота природы, любовь и чувства.
В качестве примера современной поэзии можно привести строки из стихотворения популярного в Корее поэта Чон Хёнчжона:
Разве нужны какие-нибудь слова?
Парят журавли, и иволга сидит на поле.
Чистый воздух и ароматная земля,
Куда ни взгляни — горы и небо,
Цвет яблоневый, цвет персиковый,
Спешить некуда.
Среди представителей других направлений можно назвать Хан Канг, которая в 2016 году получила Букеровскую премию за роман «Вегетарианка», описывающей насилие над девушкой, которая отказалась есть мясо.
К сожалению, корейская литература для большинства из нас остается неизведанной областью. А ведь выразительно звучат даже названия книг: «Прогулка во сне по персиковому саду», «Осенние клены», «Сон в заоблачных высях», «Зарисовки ночной жизни», «Последняя принцесса Кореи», «Тайная жизнь растений» и многие другие.
Подробнее про корейскую литературу можно почитать здесь.
Читайте также: перевод с корейского языка