Мы говорим на родном языке, особо не задумываясь о его происхождении и о нашем праве им пользоваться. Но некоторым народам приходится отстаивать право существования и функционирования родных языков. К таким народам относятся македонцы.
История македонского языка столь же сложна, как история самого государства: Македония всегда была на стыке интересов Греции, Турции, Болгарии и Сербии, и язык населения находился под воздействием греческого, турецкого, болгарского и сербско-хорватского языков. Из-за постоянных претензий со стороны Греции, оспаривающей название страны, македонцам пришлось принять решение о переименовании своей страны: с начала 2019 года Республика Македония стала официально именоваться Республикой Северная Македония.
Самостоятельное развитие македонский язык получил с XII века. В то время македонцы находились в составе Первого Болгарского Царства, где был распространен старославянский язык. В XIV веке Македония входила в состав Сербского царства, и македонский язык попал под влияние сербского. Воздействие турецкого началось с XV века. Только в 1944 году, со времени первой македонской кодификационной конференции, македонский язык на основе кириллицы был признан официальным в Республике Македония.
Первое пособие по официальной македонской грамматике, автором которой был Круме Кепески, вышло в 1944 году. Тогда же Блаже Конески разработал стандарты македонского литературного языка, на котором вышло первое печатное издание — газета «Нова Македония».
Македония — маленькая страна, но македонцы мужественно отстаивают свою самобытность. До сих пор высказываются мнения, что македонский не является самостоятельным языком, что это диалект болгарского или древнегреческого. Македонские ученые доказывают обратное: по мнению некоторых из них уже Александр Великий говорил на македонском.